Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (4) Simoore: Simoore neemoraaɗi
وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
E ogni prova che i Idolatri presentano dinanzi al loro Dio svanisce, e loro lo ignorano senza curarsene, eppure sono giunte loro le chiare prove che evidenziano l'Unicità di Allāh, e sono giunti loro segni che confermano la sincerità dei Suoi messaggeri, e, nonostante tutto ciò, furono avversi e indifferenti.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• شدة عناد الكافرين، وبيان إصرارهم على الكفر على الرغم من قيام الحجة عليهم بالأدلة الحسية.
Sulla forte ostinazione dei miscredenti, e il chiarimento della loro perseveranza nella miscredenza nonostante le evidenti prove materiali.

• التأمل في سنن الله تعالى في السابقين لمعرفة أسباب هلاكهم والحذر منها.
Sul riflettere sui segni di Allāh l'Altissimo nella storia dei popoli precedenti, al fine di scoprire le cause della loro distruzione e stare in guardia da esse.

• من رحمة الله بعباده أن لم ينزل لهم رسولًا من الملائكة لأنهم لا يمهلون للتوبة إذا نزل.
Parte della Misericordia di Allāh nei confronti dei Suoi sudditi è il fatto che Egli non abbia inviato loro un messaggero angelico, poiché non avrebbero potuto avere il tempo di pentirsi, una volta disceso.

 
Firo maanaaji Aaya: (4) Simoore: Simoore neemoraaɗi
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude