Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (42) Simoore: Simoore neemoraaɗi
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَتَضَرَّعُونَ
E inviammo ai popoli che ti hanno preceduto, o Messaggero, dei messaggeri che loro accusarono di menzogna e che furono avversi a ciò che avevano comunicato. Li punimmo con grandi calamità che straziarono i loro corpi, come povertà e malattie, in modo che si sottomettessero umilmente a Lui.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• تشبيه الكفار بالموتى؛ لأن الحياة الحقيقية هي حياة القلب بقَبوله الحق واتباعه طريق الهداية.
Sull'assimilare i miscredenti ai morti, poiché la vera vita è la vita del cuore, quando questo accetta la Verità e segue la Retta Via.

• من حكمة الله تعالى في الابتلاء: إنزال البلاء على المخالفين من أجل تليين قلوبهم وردِّهم إلى ربهم.
Parte della Saggezza delle prove di Allāh l'Altissimo è il fatto che affligga con le calamità gli avversi, in modo che i loro cuori si inteneriscano, e affinché tornino al loro Dio.

• وجود النعم والأموال بأيدي أهل الضلال لا يدل على محبة الله لهم، وإنما هو استدراج وابتلاء لهم ولغيرهم.
Il fatto che le grazie e le ricchezze siano nelle mani della gente in perdizione non è una prova del compiacimento di Allāh nei loro confronti, m,a in verità, si tratta di una tentazione per loro e per gli altri.

 
Firo maanaaji Aaya: (42) Simoore: Simoore neemoraaɗi
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude