Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (1) Simoore: Simoore Jinneeji (Baralli)

Al-Jinn

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
إبطال دين المشركين، ببيان حال الجنّ وإيمانهم بعد سماع القرآن.
Invalidare la religione degli idolatri, spiegando lo stato dei jinn e la loro fede dopo aver ascoltato il Corano

قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبٗا
Di', o Messaggero, al tuo popolo: "Allāh mi ha rivelato che, in verità, un gruppo di Jinn ha ascoltato la mia recitazione del Corano in Baţhni Nakhlah. Quando tornarono dal loro popolo, dissero loro: In verità, abbiamo ascoltato una recitazione di parole miracolose per la loro chiarezza e solennità.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• تأثير القرآن البالغ فيمَنْ يستمع إليه بقلب سليم.
• L'effetto del Corano è intenso su chi lo ascolta con un cuore sereno.

• الاستغاثة بالجن من الشرك بالله، ومعاقبةُ فاعله بضد مقصوده في الدنيا.
• Chiedere aiuto ai Jinn è idolatria nei confronti di Allāh, e la punizione di chi commette ciò è di ottenere.

• بطلان الكهانة ببعثة النبي صلى الله عليه وسلم.
• Sul fatto che il monachesimo sia stato vanificato con la venuta del Profeta, pace e benedizione di Allāh su di luiﷺ.

• من أدب المؤمن ألا يَنْسُبَ الشرّ إلى الله.
• Parte dell'educazione del credente è il fatto di non attribuire il male ad Allāh.

 
Firo maanaaji Aaya: (1) Simoore: Simoore Jinneeji (Baralli)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude