Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo sapaniiwo al-quraan raɓɓiɗinaangi * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (37) Simoore: Simoore lewru
وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
ルートの民はルートに、淫らな行いをしようと客人の天使たちを彼らのもとに置いて行くように話しかけた。そうしてわれらは彼らの目をつぶして見えなくさせて言ったのである。「わが懲罰とあなたたちへのわが警告の結果を味わうがよい。」
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• شمول العذاب للمباشر للجريمة والمُتَمالئ معه عليها.
●懲罰は犯罪の実行犯と教唆した者に包括的に下される。

• شُكْر الله على نعمه سبب السلامة من العذاب.
●アッラーの恩恵に感謝することは、罰から安泰でいられるきっかけとなる。

• إخبار القرآن بهزيمة المشركين يوم بدر قبل وقوعها من الإخبار بالغيب الدال على صدق القرآن.
●クルアーンが多神教徒のバドルの戦いにおける敗北をそれが実際に起こる前に伝えているのは、クルアーンの正しさを示す幽玄界の知らせの一つである。

• وجوب الإيمان بالقدر.
●定命を信じることは必須である。

 
Firo maanaaji Aaya: (37) Simoore: Simoore lewru
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo sapaniiwo al-quraan raɓɓiɗinaangi - Tippudi firooji ɗii

Firo saponiiwo raɓɓiɗngo facciroowo al-quraan, ummiriingo to hentoede facciro ngam jaŋdeeli al-quraan

Uddude