Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo kamiriiwo tonngaango facciroowo al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (69) Simoore: Simoo tuubabuya
كَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنكُمۡ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرَ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا فَٱسۡتَمۡتَعُواْ بِخَلَٰقِهِمۡ فَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِخَلَٰقِكُمۡ كَمَا ٱسۡتَمۡتَعَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُم بِخَلَٰقِهِمۡ وَخُضۡتُمۡ كَٱلَّذِي خَاضُوٓاْۚ أُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
ពួកអ្នក(នែពួកពុតត្បុត) ចំពោះការប្រឆាំងនិងការសើចចំអក(របស់ពួកអ្នក)នេះ គឺដូចទៅនឹងប្រជាជាតិដែលបដិសេធជំនាន់មុនពួកអ្នកដែរ។ ពួកគេមានភាពខ្លាំងក្លាជាងពួកអ្នក និងមានទ្រព្យសម្បត្តិ និងកូនចៅច្រើនជាងពួកអ្នកទៅទៀត ហើយពួកគេសោយសុខនឹងភាពត្រេកត្រអាលនៃលោកិយ(លាភសក្ការៈ)ដែលគេបានកំណត់ទុកសម្រាប់ពួក។ ហើយពួកអ្នក(នែពួកពុតត្បុត)ក៏បានត្រេកត្រអាលនឹងលាភសក្ការៈដែលគេបានកំណត់សម្រាប់ពួកអ្នក ដូចប្រជាជាតិដែលបានបដិសេធជំនាន់មុនៗបានត្រេកត្រអាលនឹងលាភសក្ការៈរបស់ពួកគេនោះដែរ។ ហើយការដែលពួកអ្នកនិយាយលេងសើចដោយបដិសេធនឹងការពិត ព្រមទាំងមួលបង្កាច់ទៅលើអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់នោះ ដូចដែលពួកគេបាននិយាយលេងសើចដោយបដិសេធនឹងការពិត និងមួលបង្កាច់ចំពោះបណ្តាអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ដូចគ្នាដែរ។ ពួកដែលមានលក្ខណៈដ៏អាក្រក់ដូចដែលបានរៀបរាប់នេះ ពួកគេគឺជាពួកដែលអំពើកុសលទាំងឡាយរបស់ពួកគេត្រូវរលាយសាបសូន្យ ដោយសារតែពួកគេបានបំផ្លាញវាដោយការប្រឆាំងចំពោះអល់ឡោះ។ ហើយពួកគេគឺជាពួកដែលខាតបង់ខ្លួនឯង ដោយបានបណ្តោយខ្លួនឲ្យធ្លាក់ក្នុងរណ្តៅនៃភាពអន្តរាយ។
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• سبب العذاب للكفار والمنافقين واحد في كل العصور، وهو إيثار الدّنيا على الآخرة والاستمتاع بها، وتكذيب الأنبياء والمكر والخديعة والغدر بهم.
• មូលហេតុដែលនាំឲ្យពួកប្រឆាំង និងពួកពុតត្បុតទទួលនូវទណ្ឌកម្មនោះ គឺដូចគ្នាទាំងអស់នៅគ្រប់សម័យកាល នោះគឺដោយសារតែការឲ្យតម្លៃលោកិយខ្លាំងជាងថ្ងៃបរលោក និងត្រេកត្រអាលចំពោះវា ការបដិសេធនឹងបណ្តាព្យាការី ការប្រើល្បិចកល ការបោកប្រាស់ និងការក្បត់របស់ពួកគេចំពោះបណ្តាព្យាការីរបស់ពួកគេ។

• إهلاك الأمم والأقوام الغابرة بسبب كفرهم وتكذيبهم الأنبياء فيه عظة وعبرة للمعتبر من العقلاء.
• វិនាសកម្មរបស់ប្រជាជាតិនិងក្រុមមនុស្សជំនាន់មុនៗដោយសារតែការប្រឆាំងនិងការបដិសេធរបស់ពួកគេចំពោះបណ្តាព្យាការីនោះ គឺជាដំបូន្មាននិងជាមេរៀនសម្រាប់អ្នកដែលមានប្រាជ្ញាស្មារតីទាំងឡាយយកវាជាមេរៀន។

• أهل الإيمان رجالًا ونساء أمة واحدة مترابطة متعاونة متناصرة، قلوبهم متحدة في التوادّ والتحابّ والتعاطف.
• បណ្តាអ្នកមានជំនឿ ទាំងប្រុសទាំងស្រី ពួកគេគឺជាប្រជាជាតិតែមួយដែលចងសម្ព័ន្ធភាពនឹងគ្នា សហការគ្នា និងជួយគ្នា។ ដួងចិត្តរបស់ពួកគេមានសាមគ្គីភាពរវាងគ្នា មិនថាចំពោះក្តីស្រឡាញ់ចំពោះគ្នា ការរាប់អានគ្នា និងភាពទន់ភ្លន់ចំពោះគ្នាឡើយ។

• رضا رب الأرض والسماوات أكبر من نعيم الجنات؛ لأن السعادة الروحانية أفضل من الجسمانية.
• ការទទួលបាននូវការពេញចិត្តពីម្ចាស់ផែនដីនិងម្ចាស់មេឃា គឺធំធេងជាងការទទួលបានឋានសួគ៌ទៅទៀត ព្រោះថាសុភមង្គលផ្លូវចិត្ត គឺល្អប្រសើរជាងសុភមង្គលផ្លូវកាយ។

 
Firo maanaaji Aaya: (69) Simoore: Simoo tuubabuya
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo kamiriiwo tonngaango facciroowo al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo kamiriiwo raɓɓiɗngo firoowo al-quraan tedduɗo oo, ummriingo hentorde facciro jaŋdeeli alquraan

Uddude