Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (23) Simoore: Simoore njamndi
لِّكَيۡلَا تَأۡسَوۡاْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا تَفۡرَحُواْ بِمَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٍ
ئەمەش باش بزانن (ئەی خەڵکینە) تاوەکو خەمبار نەبن بەوەی کە ھەوڵدەدەن بۆ ھەندێک شت، کەچی دەستتان ناکەوێت و لە کیستان دەچێت، وە زۆر دڵخۆش نەبن بەوەی کەپێی بەخشیون، دڵخۆشییەکی وا کە کەرەمی پەروەردگارتان لەبیر بباتەوە و دەست بکەن بە خراپەکاری و ستەم، چونکە (اللە تعالی) کەسانی خۆبەگەورەزان و خۆھەڵکێش و فەخر و شانازیکەری خۆش ناوێت.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• الزهد في الدنيا وما فيها من شهوات، والترغيب في الآخرة وما فيها من نعيم دائم يُعينان على سلوك الصراط المستقيم.
زوھد وخۆشنەویستنی دونیا ونەخستنە دڵی لەوەی تێیدایە لە شەھوات وئارەزووەکان، لەھەمان کاتدا خۆشوویستنی ژیانی دواڕۆژ لەناز ونیعمەت وخۆشیە ھەمیشەییەکانی، یارمەتی مرۆڤ دەدەن کە ڕێگای ڕاست بگرێتە بەر.

• وجوب الإيمان بالقدر.
واجبە باوەڕمان بەقەزا و قەدەر ھەبێت.

• من فوائد الإيمان بالقدر عدم الحزن على ما فات من حظوظ الدنيا.
لە سودەکانی باوەڕ بە قەزا و قەدەر ئەوەیە کە خەفەت ناخۆی بۆ ئەوەی لەدەستت داوە لە خۆشییەکانی دونیا.

• البخل والأمر به خصلتان ذميمتان لا يتصف بهما المؤمن.
ڕەزیلی و چروکی و ھاندانی خەڵکی بۆ ئەوەی ڕەزیل بن، دوو سیفەتی خراپە و نابێت باوەڕدار ئەو خووەی ھەبێت.

 
Firo maanaaji Aaya: (23) Simoore: Simoore njamndi
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude