Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (24) Simoore: Simoorw Taahaa
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Оо, Муса! Фараонго бар! Чындыгында ал каапырлыкта жана баш ийбестикте чектен чыгып кетти.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• وجوب حسن الاستماع في الأمور المهمة، وأهمها الوحي المنزل من عند الله.
Маанилүү иштерге жакшылап кулак салуу милдет. Алардын эң маанилүүсү – Аллах тараптан түшкөн вахий.

• اشتمل أول الوحي إلى موسى على أصلين في العقيدة وهما: الإقرار بتوحيد الله، والإيمان بالساعة (القيامة)، وعلى أهم فريضة بعد الإيمان وهي الصلاة.
Мусага түшкөн эң биринчи вахий ишенимдин эки негизин өзүнө камтыган: Аллахтын жалгыздыгын моюнга алуу жана кыямат кайымга ишенүү. Ошондой эле ыймандан кийин эле чоң мааниге ээ болгон намазды өзүнө камтыган.

• التعاون بين الدعاة ضروري لإنجاح المقصود؛ فقد جعل الله لموسى أخاه هارون نبيَّا ليعاونه في أداء الرسالة.
Ыйманга чакыргандар максатка жетүүдө бири-бирине жардам берүүсү зарыл. Аллах Мусага бир тууганы Харунду пайгамбарлык милдетти аткарууда жардамчы кылды.

• أهمية امتلاك الداعية لمهارة الإفهام للمدعوِّين.
Адамдарды ыйманга чакыруучу айткандарын жакшы түшүндүрүп берүүчү жөндөмгө ээ болуусу маанилүү.

 
Firo maanaaji Aaya: (24) Simoore: Simoorw Taahaa
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude