Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo linngela * - Tippudi firooji ɗii

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Firo maanaaji Simoore: Simoore al-mutaffifiin   Aaya:

Al-Mutwaffifîna (BAYIBI)

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
1. Mawa na baye bazali koy iba,
Faccirooji aarabeeji:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
2. Baye ntango bazali (kosomba) bazali kosenga ete bakokisela bango emekeli,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
3. Kaši ntango bazali komeka pona bato mosusu bazali kozangisa.
Faccirooji aarabeeji:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
4. Bango bazali kokanisa ete bakozonga na bomoi te sima ya liwa,
Faccirooji aarabeeji:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
5. Na mokolo ya monene?
Faccirooji aarabeeji:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
6. Mokolo moye bato bakotelema liboso ya Nkolo ya molongo,
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
7. Kasi ya soló, buku ya bato ya mabe ekozala okati ya sidjíne.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
8. Nani akoyebisa yo eloko nini sidjíne?
Faccirooji aarabeeji:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
9. Buku eye ekomama.
Faccirooji aarabeeji:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
10. Mokolo wana etumbu ekozala тропа baye baboyi kondima,
Faccirooji aarabeeji:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
11. Baye bazali kozwa mokolo ya suka na lokuta,
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
12. Kasi akoboya kondima sé molekisi ndelo mosumuki.
Faccirooji aarabeeji:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
13. Oyo soki batangeli ye maloba na biso alobi: Wana ezali másese ya bakoko ya kala.
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
14. Ezali boye te, kaši mitema miabango mizali na mbindo na maye bazalaki kosala,
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
15. Kasi basala angele ya soló mokolo mona mokozipa bango mpo ete bamona Nkolo na bango te,
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
16. Sima bakozikisama ya sólo okati ya lifelo.
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
17. Sima bakoloba na bango wana maye bozalaki koboya kondima.
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
18. Ya sólo, buku ya bato malamu ekozala o’kati ya iliyíne.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
19. Nani akoyebisayo eloko nini iliyíne?
Faccirooji aarabeeji:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
20. Buku eye ekomama,
Faccirooji aarabeeji:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
21. Ba anzelu ya pembeni ya Nkolo (Allah) bazali banzeneneke тропа yango.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
22. Ya sólo bato ya malamu bakozala okati ya bisengo.
Faccirooji aarabeeji:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
23. Likolo ya bakiti ya lokumu bazali kotalana.
Faccirooji aarabeeji:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
24. Okoyeba bilembo bia bisengo o’bilongi bia bango.
Faccirooji aarabeeji:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
25. Bakomela masanga ya sukali oyo esila kobongisama,
Faccirooji aarabeeji:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
26. Etikaka solo ya mpimbo na suka lokola malasi, na yango esengeli nabaye bazali kolikia тропа yango basala molende.
Faccirooji aarabeeji:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
27. Mpe esangisani na masanga ya tasmin (liziba),
Faccirooji aarabeeji:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
28. Baye bakozala pembeni na Nkolo (Allah) bako mela mayi ya liziba wana.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
29. Ya soló, bato mabe bazalaki kotiola bandimi.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
30. Mpe soki baleki pene na bango bazali (kodongola bango miso nako fina) miso na bango,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
31. Mpe soki bazongi o’mabota na bango bazali kokosa bango,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
32. Mpe soki bamoni bandimi balobi ete: Ya sólo, baye wana nde babunga nzela.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
33. Nzoka nde batindamaki te bazala bakengeli likolo ya bandimi.
Faccirooji aarabeeji:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
34. Kasi lelo bandimi bako tiola bapagano.
Faccirooji aarabeeji:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
35. Likolo ya bakiti ya lokumu bazali kotala.
Faccirooji aarabeeji:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
36. Bapagano bazwi te lifuta liye ekoki na bango na tina ya maye bazalaki kosala.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore al-mutaffifiin
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo linngela - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal linngelaa, firi ɗum ko Sakariyaa Muhammad balinngogo

Uddude