Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore yimɓe (al-naas)   Aaya:

الناس

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
الحث على الاستعاذة بالله من شر الشيطان ووسوسته.
د شيطان له شر او وسوسو څخه پر الله پناه غوښتلو ته هڅونه.

قُلْ اَعُوْذُ بِرَبِّ النَّاسِ ۟ۙ
اې رسوله! ووايه: د خلکو پر پالونکي ځان ساتنه کوم او پر هغه پناه غواړم.
Faccirooji aarabeeji:
مَلِكِ النَّاسِ ۟ۙ
د خلکو پر پاچا، چې په هغوی کې هرډول وغواړي تصرف کوي، له هغه پرته هغوی لره بل حقيقي پاچا نشته.
Faccirooji aarabeeji:
اِلٰهِ النَّاسِ ۟ۙ
په حقه د هغوی معبود دی، له هغه پرته هغوی لره بل په حقه معبود نشته.
Faccirooji aarabeeji:
مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ ۙ۬— الْخَنَّاسِ ۟ۙ
د هغه شيطان له شره چې خپله وسوسه انسان ته اچوي کله چې انسان د الله له ياده بې پروا شي، او بېرته ترې شاته کيږي کله چې هغه (الله) ياد کړي.
Faccirooji aarabeeji:
الَّذِیْ یُوَسْوِسُ فِیْ صُدُوْرِ النَّاسِ ۟ۙ
خپله وسوسه د خلکو زړونو ته اچوي.
Faccirooji aarabeeji:
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ ۟۠
او هغه هم له انسانانو وي لکه څنګه چې له پېريانو څخه وي.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• إثبات صفات الكمال لله، ونفي صفات النقص عنه.
د الله د پاره دي ټول د کمال صفتونه او د هر عیب څخه پاک دی..

• ثبوت السحر، ووسيلة العلاج منه.
د کوډو او له هغو څخه د درملنې د لارې ثبوت.

• علاج الوسوسة يكون بذكر الله والتعوذ من الشيطان.
د وسوسې درملنه د الله په يادولو او له شيطان څخه په پناه غوښتلو سره کيږي.

 
Firo maanaaji Simoore: Simoore yimɓe (al-naas)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude