Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (46) Simoore: Simoore hajju
اَفَلَمْ یَسِیْرُوْا فِی الْاَرْضِ فَتَكُوْنَ لَهُمْ قُلُوْبٌ یَّعْقِلُوْنَ بِهَاۤ اَوْ اٰذَانٌ یَّسْمَعُوْنَ بِهَا ۚ— فَاِنَّهَا لَا تَعْمَی الْاَبْصَارُ وَلٰكِنْ تَعْمَی الْقُلُوْبُ الَّتِیْ فِی الصُّدُوْرِ ۟
آیا نه ګوري دا د دروغو نسبت کوونکي هغه څه لره چې پېغمبر -صلی الله علیه وسلم- پرې راتګ کړی په ځمکه کې؛ د دې لپاره چې ووېنې نښې د هلاکت د دغو هلاک شویو کلېو، بیا فکر وکړي په خپلو عقلونو د دې لپاره چې عبرت واخلي، او واوري کیسې د دوی پداسې اروېدلو چې پند ترې واخلي، نو پس حقېقې ړوندوالی د سترګو ړوندوالی نه دی، بلکې حقېقي ړوندوالی کوم چې هلاکوونکی او تباه کوونکی دی هغه ړوند والی د پوهې دی، داسې چې دغه کس لره څه اعتبار نه وي او نه څه پند او نصېحت اخلي.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• إثبات صفتي القوة والعزة لله.
الله تعالی لره د ځواک(قوت) او عزت صفتونه ثابتېدل.

• إثبات مشروعية الجهاد؛ للحفاظ على مواطن العبادة.
د عبادت خونو د ساتلو په موخه د جهاد روا والی.

• إقامة الدين سبب لنصر الله لعبيده المؤمنين.
د دین قاېمول سبب دی د الله تعالی د مرستې کولو د خپلو مومنانو بندګانو سره.

• عمى القلوب مانع من الاعتبار بآيات الله.
د زړونو ړوندوالی د الله تعالی له آیتونو څخه د پند اخستلو مخنیوی کوي.

 
Firo maanaaji Aaya: (46) Simoore: Simoore hajju
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude