Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (131) Simoore: Simoore nagge
إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
131 - Аллах га је одабрао зато што није оклевао да буде предан Аллаху, када му је Он наредио: "Само Мене обожавај и само се Мени покоравај." Па је Аврам рекао: "Аллаху се предајем, Створитељу створења, и њиховом Опскрбитељу и Управитељу.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• المؤمن المتقي لا يغتر بأعماله الصالحة، بل يخاف أن ترد عليه، ولا تقبل منه، ولهذا يُكْثِرُ سؤالَ الله قَبولها.
Верник који се боји Аллаха неће бити обмањен својим добрим делима, већ се боји да ће му бити одбијена, да му их Аллах неће примити. Зато он пуно моли Аллаха да му прими добра дела.

• بركة دعوة أبي الأنبياء إبراهيم عليه السلام، حيث أجاب الله دعاءه وجعل خاتم أنبيائه وأفضل رسله من أهل مكة.
Овде је истакнут благослов молитве оца веровесника, Аврама, мир над њим, којем је Аллах услишио молитву и учинио да печат веровесника и најбољи посланик буде његов потомак из Мекке.

• دين إبراهيم عليه السلام هو الملة الحنيفية الموافقة للفطرة، لا يرغب عنها ولا يزهد فيها إلا الجاهل المخالف لفطرته.
Вера Аврама, мир над њим, је монотеизам, који се слаже са чистом људском природом. Од ње се неће удаљити осим незналица који се супротставља неисквареној људској природи.

• مشروعية الوصية للذرية باتباع الهدى، وأخذ العهد عليهم بالتمسك بالحق والثبات عليه.
Прописаност остављања опоруке потомцима да следе Упуту, и узимање завета од њих да ће се држати истине и да ће бити постојани на њој.

 
Firo maanaaji Aaya: (131) Simoore: Simoore nagge
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude