Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (1) Simoore: Simooee njomolaaji

Паук

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
الأمر بالصبر والثبات عند الابتلاء والفتن، وبيان حسن عاقبته.
Заповест да будемо стрпљиви и постојани пред невољама и искушењима, и указивање на добар исход.

الٓمٓ
О значењу кур’анских скраћеница било је говора на почетку поглавља Ел-Бекара.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• النهي عن إعانة أهل الضلال.
Грешницима се у њиховој заблуди не сме помагати.

• الأمر بالتمسك بتوحيد الله والبعد عن الشرك به.
Овде се наређује оданост монотеизму и строго сустезање од веровања у многобоштво.

• ابتلاء المؤمنين واختبارهم سُنَّة إلهية.
Божји је закон да верници буду стављени на кушњу.

• غنى الله عن طاعة عبيده.
Бог је сасвим независтан о свим Својим створењима.

 
Firo maanaaji Aaya: (1) Simoore: Simooee njomolaaji
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude