Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (54) Simoore: Simoore Yaasiin
فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
На Дану судњем свако ће добити оно што је заслужио, биће свима по правди пресуђено, ником се неће неправда учинити, па да му се умање добра дела или да му се увећају лоша дела која је починио. Дакле, награда или казна уследиће само за оно што је човек лично урадио.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• من أساليب تربية الله لعباده أنه جعل بين أيديهم الآيات التي يستدلون بها على ما ينفعهم في دينهم ودنياهم.
Бог је Својим слугама указао на знамења помоћу којих постижу овосветска и оносветска добра. Он их тиме одгаја.

• الله تعالى مكَّن العباد، وأعطاهم من القوة ما يقدرون به على فعل الأمر واجتناب النهي، فإذا تركوا ما أمروا به، كان ذلك اختيارًا منهم.
Свевишњи Бог је људима дао могућности и снаге да извршавају Његове заповести и сустежу се од греха. Стога, уколико не изврше оно чиме су обавезани, урадили су то својом властитом вољом.

 
Firo maanaaji Aaya: (54) Simoore: Simoore Yaasiin
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude