Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (9) Simoore: Simoore Al-ahkaaf
قُلۡ مَا كُنتُ بِدۡعٗا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدۡرِي مَا يُفۡعَلُ بِي وَلَا بِكُمۡۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Божји Посланиче, обрати се незнанобошцима који поричу твоје посланство: “Ја нисам први посланик којег је Бог послао Својим слугама, пре мене било је посланика. И не знам шта ће Бог са мном и с вама учинити на овом свету, јер будућност зна само Бог, узвишен и слављен нека је Он. Ја сам дужан доставити и следим оно што ми Свевишњи Бог објављује. И говорим и чиним само оно што је у складу с Објавом. Ја, такође, јасно и отворено опомињем и подсећам на Божју казну.”
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• كل من عُبِد من دون الله ينكر على من عبده من الكافرين.
Свако лажно божанство које су људи обожавали биће противник неверницима који су га обожавали.

• عدم معرفة النبي صلى الله عليه وسلم بالغيب إلا ما أطلعه الله عليه منه.
Божји Посланик, нека је мир над њим и милост Божја, не познаје скривени свет. Он познаје само онолико колико му Господар стави на знање.

• وجود ما يثبت نبوّة نبينا صلى الله عليه وسلم في الكتب السابقة.
У претходним се објавама налази потврда Мухаммедовог, нека је мир над њим и милост Божја, посланства.

• بيان فضل الاستقامة وجزاء أصحابها.
Вредност устрајности у вери и висок положај оних који су устрајни у вери.

 
Firo maanaaji Aaya: (9) Simoore: Simoore Al-ahkaaf
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude