Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (10) Simoore: Simoore njamndi
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Шта вас спречава да иметак свој на Божјем путу дајете? Богу припада наследство небеса и Земље. О верници, нису међу вама исти они који су пре ослобођења Мекке свој иметак делили на Божјем путу, желећи Божје задовољство и који су се борили против неверника да би ислам помогли, и они који су давали иметак и борили се против неверника, након ослобођења Мекке. Они који су пре ослобођења Мекке давали иметак и борили се на Божјем путу, имају већи степен код Бога и узвишени положај од оних који су свој иметак давали на Његовом путу и који су се борили против неверника, након ослобођења Мекке. А Бог је за обе скупине припремио Рај, Богу је познато шта ви радите, ниједно ваше дело није Му скривено и Он ће вас за та дела наградити или казнити.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• المال مال الله، والإنسان مُسْتَخْلَف فيه.
Иметак припада Богу, човеку је дат само да га користи.

• تفاوت درجات المؤمنين بحسب السبق إلى الإيمان وأعمال البر.
Степени верника су различити према томе ко је први прихватио исправно веровање и више добра учинио.

• الإنفاق في سبيل الله سبب في بركة المال ونمائه.
Удељивање на Божјем путу узрок је Божјег благослова и повећања иметка.

 
Firo maanaaji Aaya: (10) Simoore: Simoore njamndi
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude