Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (70) Simoore: Simoo tuubabuya
أَلَمۡ يَأۡتِهِمۡ نَبَأُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَقَوۡمِ إِبۡرَٰهِيمَ وَأَصۡحَٰبِ مَدۡيَنَ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتِۚ أَتَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Зар дволичњаци нису чули шта се догодило претходним неверницима? Нојев је народ потопљен, Ад је уништен леденим ветром, Семуд страшним гласом, Аврамов је народ остао без благодати и задесила га је Божја срџба, становници Медјена кажњени су страшним облаком, док су села у којима је живео Лотов народ изврнута и потом гађана камењем с неба… Свима њима су посланици доносили наднаравна чуда, дела која су изван искуствене стварности, и јасне доказе, али су они све то порекли. Господар их није казнио неправедно ни безразложно, већ су сами себи нанели неправду грешећи, сматрајући посланике лажовима, чинећи неправду једни другима и не верујући у Бога.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• سبب العذاب للكفار والمنافقين واحد في كل العصور، وهو إيثار الدّنيا على الآخرة والاستمتاع بها، وتكذيب الأنبياء والمكر والخديعة والغدر بهم.
Ма у којем времену живели, неверници и дволичњаци заслужују казну због једног – давања предности овом свету над Будућим и утеривања својих веровесника у лаж, и сплеткарења против њих.

• إهلاك الأمم والأقوام الغابرة بسبب كفرهم وتكذيبهم الأنبياء فيه عظة وعبرة للمعتبر من العقلاء.
Господар је уништио претходне народе због тога што нису веровали у Њега и зато што су посланике проглашавали лашцима. У томе су поука и порука онима који размишљају.

• أهل الإيمان رجالًا ونساء أمة واحدة مترابطة متعاونة متناصرة، قلوبهم متحدة في التوادّ والتحابّ والتعاطف.
Верници, мушкарци и жене, једна су заједница која се међусобно помаже и пази, воли и саосећа.

• رضا رب الأرض والسماوات أكبر من نعيم الجنات؛ لأن السعادة الروحانية أفضل من الجسمانية.
Задовољство Узвишеног Бога, Господара небеса и Земље, већа је благодат од свих рајских ужитака, тим већа јер је душевно задовољство значајније од телесног задовољства.

 
Firo maanaaji Aaya: (70) Simoore: Simoo tuubabuya
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude