Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (2) Simoore: Simoo tuubabuya
فَسِیْحُوْا فِی الْاَرْضِ اَرْبَعَةَ اَشْهُرٍ وَّاعْلَمُوْۤا اَنَّكُمْ غَیْرُ مُعْجِزِی اللّٰهِ ۙ— وَاَنَّ اللّٰهَ مُخْزِی الْكٰفِرِیْنَ ۟
අහෝ දෙවියන්ට ආදේශ තබන්නනි! නුඹලා මහපොළොවේ මාස හතරක් සුරක්ෂිතව සැරිසරනු. ඉන් පසු නුඹලාට කිසිදු ගිවිසුමක් හෝ කිසිදු ආරක්ෂාවක් හෝ නොමැත. නුඹලා කවර කරුණක් ප්රතික්ෂේප කළේ ද, එවන් දෑ හි අඛණ්ඩ ව සිටින්නේ නම් අල්ලාහ්ගේ විපාකයෙන් හා ඔහුගේ දඬුවමින් සැබැවින්ම නුඹලා මිදෙන්නේ නැති බව තරයේ විශ්වාස කරනු. එමෙන්ම දෙවියන්ට ආදේශ තබන්නන්, මෙලොවෙහි ඝාතනය කරනු ලැබීමෙන් හා සිරගත කරනු ලැබීමෙන් අවමානයට පත් වන බවත් මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ නිරා ගින්නට පිවිසීමෙන් අවමානයට පත් වන බවත් නුඹලා තරයේ විශ්වාස කරනු. තම ගිවිසුම් කඩ කරන්නන් හා නිශ්චිත ගිවිසුමකින් තොර පොදු ගිවිසුමක පසුවන්නන් ද මෙහි ඇතුළත් වන්නේය. සැබැවින්ම නිෂ්චිත ගිවිසුමක් ඇති අය වනාහි, මාස හතරකට වඩා අධික වූයේ නම් එවිට ඔහුගේ ගිවිසුම එහි නියමිත කාලය දක්වාම පූර්ණ කරනු ලැබිය යුතු වේ.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• في الآيات دليل واضح على حرص الإسلام على تسوية العلاقات الخارجية مع الأعداء على أساس من السّلم والأمن والتّفاهم.
•සාමය, ආරක්ෂාව හා අවබෝධය යන පදනම යටතේ සතුරන් සමග වූ බාහිර සම්බන්ධයක් මධ්යස්ථ ව කටයුතු කිරීම සඳහා ඉස්ලාමය දැඩි කැමැත්තක් දක්වන බවට මෙම පාඨවල පැහැදිලිව පෙන්වා දී ඇත.

• الإسلام يُقَدِّر العهود، ويوجب الوفاء بها، ويجعل حفظها نابعًا من الإيمان، وملازمًا لتقوى الله تعالى.
•ඉස්ලාමය ගිවිසුම් සීමා කර ඇත. ඒවා ඉටු කිරීම අනිවාර්යය වෙයි. එය ආරක්ෂා කිරීම දේව විශ්වාසයේ මූලිකාංගයක් බවට පත් කර ඇත. එමෙන්ම අල්ලාහ් පිළිබඳ සවිඥානකත්වය අනිවාර්යය කරන්නක් බවට පත් කර ඇත.

• أَنَّ إقامة الصّلاة وإيتاء الزّكاة دليل على الإسلام، وأنهما يعصمان الدّم والمال، ويوجبان لمن يؤدّيهما حقوق المسلمين من حفظ دمه وماله إلا بحق الإسلام؛ كارتكاب ما يوجب القتل من قتل النفس البريئة، وزنى الزّاني المُحْصَن، والرّدّة إلى الكفر بعد الإيمان.
•සලාතය විධිමත් ව ඉටු කිරීම හා සකාත් පිරිනැමීම ඉස්ලාමයේ සාධකයකි. සැබැවින්ම ඒ දෙක ජීවිතයට හා වස්තුවට රැකවරණයකි. එම වගකීම් දෙක පිළිපදින්නන්හට මුස්ලිම්වරුන් සතු අයිතිවාසිකම්, එනම් ඔහුගේ ජීවිතයට හා ඔහුගේ වස්තුවට රැකවරණය සැලසීම අනිවාර්යය වන්නේය. නමුත් නිකරුණේ මිනිස් ඝාතනය, විවාහක කෙනෙකු කාමයේ වරදවා හැසිරීම, දේව විශ්වාසයෙන් පසුව වංචනික ලෙස දේව ප්රතික්ෂේපය වෙත නැවත හැරී යාම යනාදී ඉස්ලාමීය අයිතිය මත නියම වූ මරණ දඬුවම අනිවාර්යය කරන වරදක දී මිස.

• مشروعيّة الأمان؛ أي: جواز تأمين الحربي إذا طلبه من المسلمين؛ ليسمع ما يدلّ على صحّة الإسلام، وفي هذا سماحة وتكريم في معاملة الكفار، ودليل على إيثار السِّلم.
•රැකවරණය ලබා දීම ආගමික කටයුත්තක් බවට පත් කර ඇත. එනම් යුද සෙබලෙකු මුස්ලිම්වරුන්ගෙන් රැකවරණය පැතූ විට ඉස්ලාමයේ නිවැරදිතාව පෙන්වා දෙන කරුණු වලට සවන් දීමට සලස්වමින් ඔහුට රැකවරණය ලබා දීම අනුමතය. මෙම සමාව හා ගරුකිරීම දේව ප්රතික්ෂෙපකයින් සමග ගනු දෙනු කිරීමෙහි පිහිටන්නකි. සමාදානය දිරිගැන්වීම පිළිබඳ සාධකයක් ද මෙහි පැමිණ ඇත.

 
Firo maanaaji Aaya: (2) Simoore: Simoo tuubabuya
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude