Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (99) Simoore: Simoore Huud
وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ
99. Junto con la destrucción y el ahogamiento que los afligió, Al-lah continuó con la maldición, alejándolos y distanciándolos de Su misericordia en este mundo y en el Día del Juicio. ¡Qué cosa terrible les sucedió al convertirse en el blanco de dos maldiciones y castigos en este mundo y el más allá!
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• التحذير من اتّباع رؤساء الشر والفساد، وبيان شؤم اتباعهم في الدارين.
1. Las aleyas advierten en contra de seguir a los malos líderes que siembran corrupción, y explican la desgracia que resulta en ambos mundos debido al hecho de seguirlos.

• تنزه الله تعالى عن الظلم في إهلاك أهل الشرك والمعاصي.
2. Al-lah no es injusto cuando destruye a aquellos que Le atribuyen socios y cometen crímenes.

• لا تنفع آلهة المشركين عابديها يوم القيامة، ولا تدفع عنهم العذاب.
3. Los Al-lah es de los idólatras no serán de ningún beneficio en el Día del Juicio para aquellos que los adoraron, y no podrán salvarlos del castigo.

• انقسام الناس يوم القيامة إلى: سعيد خالد في الجنان، وشقي خالد في النيران.
4. Las personas se dividirán en dos grupos en el Día del Juicio: los bienaventurados que vivirán eternamente en el Paraíso, y los desdichados que vivirán eternamente en el Infierno.

 
Firo maanaaji Aaya: (99) Simoore: Simoore Huud
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo espaƴiiwo raɓɓiɗinaango ngam faccirde al-quraan tedduɗo oo, ummiriingo hentorde facciro ngam jaŋdeeli al-quraan

Uddude