Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (272) Simoore: Simoore nagge
۞ لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ
272. Profeta, no es tu responsabilidad si la gente acepta la verdad, se somete y adopta la verdad. Pero sí se te exige mostrársela y hacer que la conozcan. Luego corresponde a Al‑lah allanar el acceso a la verdad y la guía de los corazones. Él es Aquel que guía a quien Él quiere. Vuelve a ustedes el beneficio de sus donaciones, puesto que Al‑lah no las necesita; pero que su donación sea exclusivamente dedicada a Al‑lah, ya que los verdaderos creyentes solo contribuyen buscando complacer a Al‑lah. Toda donación que hagan, grande o pequeña, les será recompensada en la misma medida, pues Al‑lah no es injusto con nadie. Luego de haber recordado la contribución a las causas de Al‑lah y haber invitado a los creyentes a realizarla, Al‑lah les explica las caridades y donaciones que se esperan de ellos:
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• إذا أخلص المؤمن في نفقاته وصدقاته فلا حرج عليه في إظهارها وإخفائها بحسب المصلحة، وإن كان الإخفاء أعظم أجرًا وثوابًا لأنها أقرب للإخلاص.
1. Siempre que el creyente sea sincero al dar donaciones o caridad, no está mal que lo haga públicamente o en privado según sea de mayor beneficio, aunque la discreción es retribuida en mayor medida, pues es más compatible con la sinceridad.

• دعوة المؤمنين إلى الالتفات والعناية بالمحتاجين الذين تمنعهم العفة من إظهار حالهم وسؤال الناس.
2. Se exhorta a los creyentes a preocuparse por aquellos necesitados a quienes la dignidad les impide mendigar.

• مشروعية الإنفاق في سبيل الله تعالى في كل وقت وحين، وعظم ثوابها، حيث وعد تعالى عليها بعظيم الأجر في الدنيا والآخرة.
3. Es recomendado dar caridad en nombre de Al‑lah en todo momento, y se subraya la gran recompensa que corresponde a este acto, ya que Al‑lah promete una enorme retribución en este mundo y en el Más Allá.

 
Firo maanaaji Aaya: (272) Simoore: Simoore nagge
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo espaƴiiwo raɓɓiɗinaango ngam faccirde al-quraan tedduɗo oo, ummiriingo hentorde facciro ngam jaŋdeeli al-quraan

Uddude