Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (50) Simoore: Simoorw Taahaa
قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِيٓ أَعۡطَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ خَلۡقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ
50. Moisés dijo: “Nuestro Señor es el que concedió a cada cosa la forma adecuada, y luego encaminó a todas las cosas creadas para lo que fueron destinadas”.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• كمال اعتناء الله بكليمه موسى عليه السلام والأنبياء والرسل، ولورثتهم نصيب من هذا الاعتناء على حسب أحوالهم مع الله.
1. Estas aleyas ponen énfasis en el cuidado total de Al-lah a Moisés u y a todos los mensajeros y profetas. Sus sucesores también reciben parte de este cuidado de acuerdo con sus estados con Al-lah.

• من الهداية العامة للمخلوقات أن تجد كل مخلوق يسعى لما خلق له من المنافع، وفي دفع المضار عن نفسه.
2. Parte de la guía general para toda la creación es que cada cosa creada obra respecto a los beneficios para los cuales fue creada y para evitar daños sobre sí misma.

• بيان فضيلة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، وأن ذلك يكون باللين من القول لمن معه القوة، وضُمِنَت له العصمة.
3. Las aleyas muestran la virtud de ordenar el bien y prohibir el mal, lo que debe hacerse a través de un discurso amable por parte de quien tiene capacidad y no teme consecuencias.

• الله هو المختص بعلم الغيب في الماضي والحاضر والمستقبل.
4. Solo Al-lah posee el conocimiento de lo oculto del pasado, presente y futuro.

 
Firo maanaaji Aaya: (50) Simoore: Simoorw Taahaa
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo espaƴiiwo raɓɓiɗinaango ngam faccirde al-quraan tedduɗo oo, ummiriingo hentorde facciro ngam jaŋdeeli al-quraan

Uddude