Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (64) Simoore: Simooee njomolaaji
وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
64. Esta vida mundana con todas sus tentaciones y placeres es solo diversión y juego para aquellos que están apegados a ella; expirará rápidamente. Ciertamente, la morada de la vida eterna después de la muerte es la vida real. Si tan solo supieran, no habrían dado preferencia a lo que es temporal por encima de lo que es eterno.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• لجوء المشركين إلى الله في الشدة ونسيانهم لأصنامهم، وإشراكهم به في الرخاء؛ دليل على تخبطهم.
1. Durante los tiempos de severa dificultad, los idólatras buscan refugio y ayuda solo en Al‑lah, olvidando a sus ídolos. Cuando la dificultad desaparece y viene la facilidad, ellos vuelven a atribuirle socios a Al-lah. Esta es una clara prueba de su desvío.

• الجهاد في سبيل الله سبب للتوفيق إلى الحق.
2. Esforzarse en el camino de Al-lah conduce a la verdadera guía.

• إخبار القرآن بالغيبيات دليل على أنه من عند الله.
3. El anuncio detallado de acontecimientos futuros en el Corán es una clara evidencia de que este Libro ha sido revelado por Al-lah.

 
Firo maanaaji Aaya: (64) Simoore: Simooee njomolaaji
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo espaƴiiwo raɓɓiɗinaango ngam faccirde al-quraan tedduɗo oo, ummiriingo hentorde facciro ngam jaŋdeeli al-quraan

Uddude