Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (28) Simoore: Simoore rewɓe
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
28. Al-lah quiere aligerar lo que les ha prescrito y no les asigna cargas que ustedes no sean capaces de soportar, ya que Él conoce la debilidad física y moral del ser humano.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• سعة رحمة الله بعباده؛ فهو سبحانه يحب التوبة منهم، والتخفيف عنهم، وأما أهل الشهوات فإنما يريدون بهم ضلالًا عن الهدى.
1. La gran misericordia de Al-lah hacia Sus siervos, ya que Él ama que se arrepientan y así aligerar su carga. En cuanto a los que siguen ciegamente sus pasiones, ellos no desean más que apartarlos de la guía.

• حفظت الشريعة حقوق الناس؛ فحرمت الاعتداء على الأنفس والأموال والأعراض، ورتبت أعظم العقوبة على ذلك.
2. La legislación preserva los derechos de los individuos y declara ilícito el hecho de atacar a las personas, apropiarse de sus bienes o agraviar su honor. Al-lah prevé los castigos más severos por estos crímenes.

• الابتعاد عن كبائر الذنوب سبب لدخول الجنة ومغفرة للصغائر.
3. Apartarse de los pecados mayores permite obtener el perdón por los pecados menores y entrar al Paraíso.

• الرضا بما قسم الله، وترك التطلع لما في يد الناس؛ يُجنِّب المرء الحسد والسخط على قدر الله تعالى.
4. Estar satisfecho con lo que Al-lah nos ha concedido y no desear lo que otros poseen, son actitudes que libran al individuo de la envidia y la rebeldía contra el Decreto de Al-lah.

 
Firo maanaaji Aaya: (28) Simoore: Simoore rewɓe
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo espaƴiiwo raɓɓiɗinaango ngam faccirde al-quraan tedduɗo oo, ummiriingo hentorde facciro ngam jaŋdeeli al-quraan

Uddude