Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (122) Simoore: Simoore al-araaf
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
122. Él es el Señor de Moisés y Aarón u, el único que es digno de recibir adoración de todos los pueblos, mientras que los dioses falsos no son dignos de adoración.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• موقف السّحرة وإعلان إيمانهم بجرأة وصراحة يدلّ على أنّ الإنسان إذا تجرّد عن هواه، وأذعن للعقل والفكر السّليم بادر إلى الإيمان عند ظهور الأدلّة عليه.
1. La postura de los magos y la declaración valiente y directa de su fe, demuestran que cuando las personas dejan de lado sus pasiones personales y se someten a la razón y al pensamiento bien fundamentado, rápidamente aceptan la fe al presentárseles las pruebas.

• أهل الإيمان بالله واليوم الآخر هم أشدّ الناس حزمًا، وأكثرهم شجاعة وصبرًا في أوقات الأزمات والمحن والحروب.
2. Quienes tienen fe en Al-lah y en el Último Día son los que tienen mayor determinación, los más valientes y pacientes en tiempos de crisis, pruebas y conflictos.

• المنتفعون من السّلطة يُحرِّضون ويُهيِّجون السلطان لمواجهة أهل الإيمان؛ لأن في بقاء السلطان بقاء لمصالحهم.
3. Quienes se benefician del poder instigan al gobernante a perseguir a la gente de fe, porque sus beneficios dependen de que su aliado se mantenga en el poder.

• من أسباب حبس الأمطار وغلاء الأسعار: الظلم والفساد.
4. El pecado y la corrupción son algunas de las causas de la sequía y del aumento de los precios.

 
Firo maanaaji Aaya: (122) Simoore: Simoore al-araaf
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo espaƴiiwo raɓɓiɗinaango ngam faccirde al-quraan tedduɗo oo, ummiriingo hentorde facciro ngam jaŋdeeli al-quraan

Uddude