Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (73) Simoore: Simoore al-araaf
وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
73. Entonces Al-lah le envió a la tribu de Zamud a su hermano Sálih, para exhortarlos a creer en la unicidad de Al-lah y adorarlo solo a Él. Sálih dijo: “¡Pueblo! Crean solamente en Al-lah, no tienen otro Al-lah digno de adoración. He venido a ustedes con un signo que prueba la verdad de lo que les he traído: una camella que saldrá de una roca. Tiene un tiempo asignado para beber del agua y para ustedes un tiempo separado para beber. Permítanle comer en la tierra de Al-lah y no le causen daño alguno, de lo contrario, un castigo doloroso les sobrevendrá”.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• ينبغي التّحلّي بالصبر في الدعوة إلى الله تأسيًا بالأنبياء عليهم السلام.
1. Se debe ser paciente cuando se llama a las personas al camino de Al-lah, siguiendo el ejemplo de los Profetas u.

• من أولويات الدعوة إلى الله الدعوة إلى عبادة الله وحده لا شريك له، ورفض الإشراك به ونبذه.
2. Se debe priorizar en la difusión del mensaje el invitar a que adoren a Al-lah solamente, sin copartícipes, y que rechacen y abandonen todo tipo de idolatría.

• الاغترار بالقوة المادية والجسدية يصرف صاحبها عن الاستجابة لأوامر الله ونواهيه.
3. Dejarse deslumbrar por el poder físico y material puede llevar a desatender lo que Al-lah ha ordenado y prohibido.

• النبي يكون من جنس قومه، لكنه من أشرفهم نسبًا، وأفضلهم حسبًا، وأكرمهم مَعْشرًا، وأرفعهم خُلُقًا.
4. Todo profeta proviene de su pueblo, pero es el más noble de ellos en linaje, el más alto en rango, el mejor de ellos en la sociedad y superior a ellos en carácter y moral.

• الأنبياء وورثتهم يقابلون السّفهاء بالحِلم، ويغضُّون عن قول السّوء بالصّفح والعفو والمغفرة.
5. Los profetas y sus herederos tratan a los necios con paciencia, ignorando con compasión y perdón las cosas malas que decían.

 
Firo maanaaji Aaya: (73) Simoore: Simoore al-araaf
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo espaƴiiwo raɓɓiɗinaango ngam faccirde al-quraan tedduɗo oo, ummiriingo hentorde facciro ngam jaŋdeeli al-quraan

Uddude