Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo felepiniiwo raɓɓiɗiniingo e facciro al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (15) Simoore: Simoore hajju
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ
Ang sinumang nagpapalagay na si Allāh ay hindi mag-aadya sa Propeta Niya – ang basbas at ang pagbati ng kapayapaan ay sumakanya – sa Mundo at Kabilang-buhay ay magpaabot ito ng isang lubid sa bubungan ng bahay niya. Pagkatapos magbigti siya gamit nito sa pamamagitan ng pag-angat ng sarili niya palayo sa lupa. Pagkatapos tumingin siya: mag-aalis nga kaya iyon ng anumang natatagpuan niya sa sarili na ngitngit? Si Allāh ay tagapag-adya ng Propeta Niya, niloob man ng nakikipagmatigasan o tinanggihan.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• أسباب الهداية إما علم يوصل به إلى الحق، أو هادٍ يدلهم إليه، أو كتاب يوثق به يهديهم إليه.
Ang mga kadahilanan ng kapatnubayan ay maaaring isang kaalamang nagpaparating sa pamamagitan nito sa katotohanan, o isang tagapagpatnubay na gagabay sa kanila tungo roon, o isang aklat na pinagkakatiwalaang magpapatnubay tungo roon.

• الكبر خُلُق يمنع من التوفيق للحق.
Ang pagmamalaki ay isang kaasalang humahadlang sa pagtutuon sa katotohanan.

• من عدل الله أنه لا يعاقب إلا على ذنب.
Bahagi ng katarungan ni Allāh ay na Siya ay hindi nagpaparusa malibang dahil sa pagkakasala.

• الله ناصرٌ نبيَّه ودينه ولو كره الكافرون.
Si Allāh ay tagapag-adya ng Propeta Niya at Relihiyon Niya, kahit pa man nasuklam ang mga tagatangging sumampalataya.

 
Firo maanaaji Aaya: (15) Simoore: Simoore hajju
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo felepiniiwo raɓɓiɗiniingo e facciro al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo filipiniiwo raɓɓiɗngo ngam faccirde al-quraan tedduɗo oo, ummiriingo to hentorde facciro jaŋdeeji al-quraan

Uddude