Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo felepiniiwo raɓɓiɗiniingo e facciro al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (15) Simoore: Simoore ceergu
قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءٗ وَمَصِيرٗا
Sabihin mo sa kanila, O Sugo: "Ang nabanggit na iyon ba na pagdurusang inilarawan sa inyo ay higit na mabuti o ang hardin ng kawalang-hanggan na namamalagi ang kaginhawahan doon at hindi napuputol magpakailanman?" Ito ang ipinangako ni Allāh sa mga tagapangilag magkasala kabilang sa mga lingkod Niyang mga mananampalataya, na ito para sa kanila ay maging isang gantimpala at isang balikang babalikan nila sa Araw ng Pagbangon.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• الجمع بين الترهيب من عذاب الله والترغيب في ثوابه.
Ang pagtutugma sa pagitan ng pagpapangilabot sa pagdurusang dulot ni Allāh at ng pagpapaibig sa gantimpala Niya.

• متع الدنيا مُنْسِية لذكر الله.
Ang mga tinatamasa sa Mundo ay nagpapalimot sa pag-aalaala kay Allāh.

• بشرية الرسل نعمة من الله للناس لسهولة التعامل معهم.
Ang pagkatao ng mga sugo ay isang biyaya mula kay Allāh para sa mga tao dahil sa kadalian ng pakikitungo sa kanila.

• تفاوت الناس في النعم والنقم اختبار إلهي لعباده.
Ang pagkakaibahan ng mga tao sa mga biyaya at mga salot ay isang pagsusulit na makadiyos para sa mga lingkod Niya.

 
Firo maanaaji Aaya: (15) Simoore: Simoore ceergu
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo felepiniiwo raɓɓiɗiniingo e facciro al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo filipiniiwo raɓɓiɗngo ngam faccirde al-quraan tedduɗo oo, ummiriingo to hentorde facciro jaŋdeeji al-quraan

Uddude