Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo felepiniiwo raɓɓiɗiniingo e facciro al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (126) Simoore: Simoore rewɓe
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطٗا
Kay Allāh – tanging sa Kanya – ang pagmamay-ari sa anumang nasa mga langit at anumang nasa lupa. Laging si Allāh ay Tagasaklaw sa bawat bagay kabilang sa nilikha Niya sa kaalaman, sa kapangyarihan, at sa pangangasiwa.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• ما عند الله من الثواب لا يُنال بمجرد الأماني والدعاوى، بل لا بد من الإيمان والعمل الصالح.
Ang nasa kay Allāh na gantimpala ay hindi natatamo sa pamamagitan ng payak na mga pagmimithi at mga pag-aangkin, bagkus hindi makaiiwas sa pananampalataya at gawang maayos.

• الجزاء من جنس العمل، فمن يعمل سوءًا يُجْز به، ومن يعمل خيرًا يُجْز بأحسن منه.
Ang ganti ay kauri ng gawa. Kaya ang sinumang gumagawa ng kasagwaan ay gagantihan nito at ang sinumang gumagawa ng kabutihan ay gagantihan ng higit na maganda kaysa rito.

• الإخلاص والاتباع هما مقياس قبول العمل عند الله تعالى.
Ang pagpapakawagas at ang pagsunod ay ang sukatan ng pagtanggap sa gawain sa ganang kay Allāh – pagkataas-taas Siya.

• عَظّمَ الإسلام حقوق الفئات الضعيفة من النساء والصغار، فحرم الاعتداء عليهم، وأوجب رعاية مصالحهم في ضوء ما شرع.
Dumakila ang Islām sa mga karapatan ng mga pangkating mahina gaya ng mga babae at mga bata kaya nagbawal ito ng paglabag sa kanila at nagsatungkulin ito ng pangangalaga sa mga kapakanan nila ayon sa liwanag ng isinabatas nito.

 
Firo maanaaji Aaya: (126) Simoore: Simoore rewɓe
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo felepiniiwo raɓɓiɗiniingo e facciro al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo filipiniiwo raɓɓiɗngo ngam faccirde al-quraan tedduɗo oo, ummiriingo to hentorde facciro jaŋdeeji al-quraan

Uddude