Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo felepiniiwo raɓɓiɗiniingo e facciro al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (21) Simoore: Simoore Neɗɗo
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
Pumaibabaw nga sa mga katawan nila ang mga kasuutang luntiang magara. Ang mga ito ay yari sa sutlang manipis at sutlang makapal. Pasusuutin sila roon ng mga pulseras na yari sa pilak. Magpapainom sa kanila si Allāh ng inuming walang anumang panligalig.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• الوفاء بالنذر وإطعام المحتاج، والإخلاص في العمل، والخوف من الله: أسباب للنجاة من النار، ولدخول الجنة.
Ang pagtupad sa panata, ang pagpapakain sa nangangailangan, ang pagpapakawagas sa gawain, at ang pangamba kay Allāh ay mga kadahilanan ng kaligtasan mula sa Impiyerno at ng pagpasok sa Paraiso.

• إذا كان حال الغلمان الذين يخدمونهم في الجنة بهذا الجمال، فكيف بأهل الجنة أنفسهم؟!
Kapag ang kalagayan ng mga batang lalaki na magsisilbi sa mga maninirahan sa Paraiso ay sa gayong kagandahan, papaano na ang mga maninirahan sa Paraiso mismo?

 
Firo maanaaji Aaya: (21) Simoore: Simoore Neɗɗo
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo felepiniiwo raɓɓiɗiniingo e facciro al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo filipiniiwo raɓɓiɗngo ngam faccirde al-quraan tedduɗo oo, ummiriingo to hentorde facciro jaŋdeeji al-quraan

Uddude