Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (38) Simoore: Simoore Huud
وَیَصْنَعُ الْفُلْكَ ۫— وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَیْهِ مَلَاٌ مِّنْ قَوْمِهٖ سَخِرُوْا مِنْهُ ؕ— قَالَ اِنْ تَسْخَرُوْا مِنَّا فَاِنَّا نَسْخَرُ مِنْكُمْ كَمَا تَسْخَرُوْنَ ۟ؕ
అయితే నూహ్ తన ప్రభువు ఆదేశమును చేసి చూపించారు.ఆయన ఓడను తయారు చేయటం ప్రారంభించారు.ఎప్పుడెప్పుడైతే అతని జాతి పెద్దలు,వారి నాయకులు ఆయన ముందు నుంచి వెళ్లేవారో ఆయన ప్రాంతంలో నీరు కాని కాలువలు కాని లేకపోయినా ఆయన ఓడ తయారు చేయటాన్ని పూనుకోవటం వలన ఆయన పట్ల పరిహాసమాడేవారు.ఎప్పుడైతే ఆయన పట్ల వారి పరిహాసము ఎక్కువైపోయినదో ఆయన ఇలా పలికారు : ఓ పెద్దలారా ఒక వేళ ఈ రోజు మేము ఓడను నిర్మించటంపై మీరు పరిహాసమాడితే నిశ్చయంగా మేమూ మీ అజ్ఞానం వలన మీ వ్యవహారము మునగటం అవుతుందో దానితో మీ పట్ల పరిహాసమాడుతాము.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• بيان عادة المشركين في الاستهزاء والسخرية بالأنبياء وأتباعهم.
దైవ ప్రవక్తల పట్ల,వారిని అనుసరించే వారి పట్ల హేళన చేయటం,పరిహాసమాడటం ముష్రికుల అలవాటు ప్రకటన.

• بيان سُنَّة الله في الناس وهي أن أكثرهم لا يؤمنون.
ప్రజల్లో చాలా మంది విశ్వసించకపోవటం అల్లాహ్ సాంప్రదాయం అని ప్రకటన.

• لا ملجأ من الله إلا إليه، ولا عاصم من أمره إلا هو سبحانه.
అల్లాహ్ నుండి శరణాలయం ఆయనవైపే,ఆయన ఆదేశము నుండి కాపాడేవాడూ పరిశుద్ధుడైన ఆయనే.

 
Firo maanaaji Aaya: (38) Simoore: Simoore Huud
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude