Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (181) Simoore: Simoore koreeji imraan
لَقَدْ سَمِعَ اللّٰهُ قَوْلَ الَّذِیْنَ قَالُوْۤا اِنَّ اللّٰهَ فَقِیْرٌ وَّنَحْنُ اَغْنِیَآءُ ۘ— سَنَكْتُبُ مَا قَالُوْا وَقَتْلَهُمُ الْاَنْۢبِیَآءَ بِغَیْرِ حَقٍّ ۙۚ— وَّنَقُوْلُ ذُوْقُوْا عَذَابَ الْحَرِیْقِ ۟
యూదుల మాటలు అల్లాహ్ విన్నాడు,వారు చెప్పారుల: "అల్లాహ్ పేదవాడు,ఎందుకంటే ఆయన మాతో రుణం కోరాడు,మరియు మా దగ్గర ఉన్న సంపద వల్ల మేము ధనవంతులం". వారు తమ ప్రభువు పై మోపిన అభాండాలను మరియు అభియోగాలను మరియు అకారణంగా వారి ప్రవక్తలను చంపడం గురించి వారు చెప్పిన వాటిని మేము నమోదుచేస్తాము,మరియు వారికి ఇలా చెప్తాము:- నరకంలో కాల్చేహింసను రుచి చూడండి.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• من سوء فعال اليهود وقبيح أخلاقهم اعتداؤهم على أنبياء الله بالتكذيب والقتل.
యూదులు ఘోరమైన అపరాధం మరియు వారి వికారమైన నైతికతేమిటంటే దైవప్రవక్తలను తిరస్కరించడం మరియు శతృత్వంతో హతమార్చడం.

• كل فوز في الدنيا فهو ناقص، وإنما الفوز التام في الآخرة، بالنجاة من النار ودخول الجنة.
ప్రపంచంలో కలిగే ప్రతి విజయం అసంపూర్ణమే,పునరుత్తానదినమున సంపూర్ణ విజయం నరకం నుండి తప్పించుకుని స్వర్గంలో ప్రవేశించడం ద్వారా లభిస్తుంది.

• من أنواع الابتلاء الأذى الذي ينال المؤمنين في دينهم وأنفسهم من قِبَل أهل الكتاب والمشركين، والواجب حينئذ الصبر وتقوى الله تعالى.
దైవికపరిక్షలో ఒకటి-‘;;గ్రంధవహులకు మరియు బహుదైవారాధకులకంటే ముందు తన ధర్మం మరియు ప్రాణంలో విశ్వాసి బాధను పొందుతాడు. అలాంటప్పుడు ఓర్పు మరియు మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ భయభీతిని కలిగి ఉండటం తప్పనిసరైన విధి.

 
Firo maanaaji Aaya: (181) Simoore: Simoore koreeji imraan
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude