Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (138) Simoore: Simoore rewɓe
بَشِّرِ الْمُنٰفِقِیْنَ بِاَنَّ لَهُمْ عَذَابًا اَلِیْمَا ۟ۙ
ఓ ప్రవక్తా విశ్వాసమును బహిర్గతం చేసి అవిశ్వాసమును గోప్యంగా ఉంచిన కపటులకు అల్లాహ్ వద్ద ప్రళయదినమున బాధాకరమైన శిక్ష కలదని శుభవార్తనివ్వండి.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• وجوب العدل في القضاء بين الناس وعند أداء الشهادة، حتى لو كان الحق على النفس أو على أحد من القرابة.
ప్రజల మధ్య తీర్పు నివ్వటంలో మరియు సాక్ష్యం ఇచ్చే సమయంలో న్యాయపూరితంగా వ్యవహరించటం తప్పనిసరి. చివరికి ఒక వేళ సత్యము స్వయానికి లేదా దగ్గరి బందువుల్లో ఎవరికైన వ్యతిరేకంగా ఉన్నా కూడా.

• على المؤمن أن يجتهد في فعل ما يزيد إيمانه من أعمال القلوب والجوارح، ويثبته في قلبه.
విశ్వాసపరుడు తన విశ్వాసమును అధికం చేసే హృదయ కార్యాలను,అవయవ కార్యాలను చేయటంలో కృషి చేయాలి మరియు దాన్ని (విశ్వాసమును) తన హృదయంలో స్థిర పరచాలి.

• عظم خطر المنافقين على الإسلام وأهله؛ ولهذا فقد توعدهم الله بأشد العقوبة في الآخرة.
ఇస్లాంనకు,దాని ప్రజలకు కపటుల ప్రమాదం తీవ్రమైనది. అందుకనే అల్లాహ్ వారికి పరలోకంలో తీవ్రమైన శిక్ష ద్వారా హెచ్చరించాడు.

• إذا لم يستطع المؤمن الإنكار على من يتطاول على آيات الله وشرعه، فلا يجوز له الجلوس معه على هذه الحال.
అల్లాహ్ ఆయతులకు మరియు ఆయన ధర్మమునకు వ్యతిరేకంగా మాట్లాడే వారికి విశ్వాసపరుడు నిరాకరించలేక పోయినప్పుడు ఆ స్థితిలో అతనితో పాటు కూర్చుని ఉండటం అతనికి సమ్మతం కాదు.

 
Firo maanaaji Aaya: (138) Simoore: Simoore rewɓe
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude