Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (40) Simoore: Simoore faatir
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتٖ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا
จงกล่าวเถิด โอ้ท่านเราะสูล แก่บรรดาผู้ที่ตั้งภาคีว่า จงบอกฉันมาเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเจ้าตั้งภาคีที่พวกเจ้าเคารพบูชาอื่นจากอัลลอฮ์ พวกมันได้สร้างอะไรบ้างบนโลกนี้? พวกมันสร้างภูเขาให้แก่แผ่นดินนี้ใช่ไหม? หรือพวกมันได้สร้างแม่น้ำ? พวกมันได้สร้างบรรดาสัตว์ต่างๆหรือเปล่า? หรือว่าพวกมันมีส่วนร่วมกับอัลลอฮ์ในการสร้างชั้นฟ้า? หรือเราได้ให้คัมภีร์แก่พวกมันเพื่อเป็นหลักฐานยืนยันในความถูกต้องในการเคารพภักดีแก่พวกมัน? ไม่เลยแม้แต่น้อย แต่ทว่าบรรดาผู้ที่อธรรมต่อตัวเองด้วยการปฏิเสธศรัทธาและการฝ่าฝืน จะไม่สัญญาในกลุ่มพวกเขาซึ่งกันและกันเว้นแต่เป็นการหลอกลวงเท่านั้น
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• الكفر سبب لمقت الله، وطريق للخسارة والشقاء.
การปฏิเสธศรัทธาเป็นต้นเหตุแห่งความพิโรธของพระเจ้า เป็นหนทางแห่งความสูญเสียและความทุกข์ยาก

• المشركون لا دليل لهم على شركهم من عقل ولا نقل.
บรรดาผู้ที่ตั้งภาคีนั้นไม่มีหลักฐานสำหรับพวกเขาในการตั้งภาคีไม่ว่าจะเป็นหลักฐานด้านสติปัญญาและจากตัวบท

• تدمير الظالم في تدبيره عاجلًا أو آجلًا.
การทำลายผู้ที่อธรรมอยู่ในการจัดการของพระองค์ไม่ช้าก็เร็ว

 
Firo maanaaji Aaya: (40) Simoore: Simoore faatir
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude