Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (1) Simoore: Simoore Naafigeeɓe

Al-Munāfiqūn

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
بيان حقيقة المنافقين والتحذير منهم.
อธิบายถึงธาตุแท้ของผู้กลับกลอกและเตือนให้ระวังพวกเขา

إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ
โอ้เราะซูลเอ๋ย เมื่อพวกกลับกลอก(มุนาฟิกีน)มาหาเจ้า บรรดาผู้ที่เปิดเผยการเป็นอิสลาม และซ่อนการปฏิเสธศรัทธา พวกเขากล่าวว่า เราขอปฏิญาณว่า แท้จริงเจ้าเป็นเราะซูลของอัลลอฮฺที่สัตย์จริง แต่อัลลอฮฺทรงรู้ดียิ่งว่า แท้จริงเจ้านั้นเป็นเราะซูลของพระองค์อย่างแน่นอน และอัลลอฮฺทรงเป็นพยานว่า แท้จริงพวกมุนาฟิกีนนั้นเป็นผู้กล่าวเท็จอย่างแน่นอนในสิ่งที่พวกเขาอ้างว่าพวกเขาได้ปฏิญาณจากก้นบึ้งหัวใจของพวกเขาว่าเจ้านั้นเป็นเราะซูลของพระองค์
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• وجوب السعي إلى الجمعة بعد النداء وحرمة ما سواه من الدنيا إلا لعذر.
•วาญิบต้องรีบเร่งไปละหมาดวันศุกร์หลังจากได้ร้องเรียก(อาซาน)และห้ามปฏิบัติสิ่งที่นอกเหนือจากมัน(ไปละหมาดวันศุกร์)เว้นแต่มีเหตุจำเป็นเท่านั้น

• تخصيص سورة للمنافقين فيه تنبيه على خطورتهم وخفاء أمرهم.
•สูเราะฮฺนี้ได้เจาะจงสำหรับบรรดาผู้กลับกลอก(มุนาฟิกีน)ซึ่งมีการตักเตือนให้ระวังถึงความอันตรายของพวกเขาและการงานที่ลึกลับของพวกเขา

• العبرة بصلاح الباطن لا بجمال الظاهر ولا حسن المنطق.
•ตัวชี้วัดที่สำคัญ คือ ความดีจากภายใน ไม่ใช่ความงามจากภายนอกหรือคำพูดที่สละสลวย

 
Firo maanaaji Aaya: (1) Simoore: Simoore Naafigeeɓe
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude