Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (26) Simoore: Simoore Yuusuf
قَالَ هِيَ رَٰوَدَتۡنِي عَن نَّفۡسِيۚ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن قُبُلٖ فَصَدَقَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
يۇسۇف ئەلەيھىسسالام: ئۇ مەندىن مۇناسىۋەت ئۆتكۈزۈشنى تەلەپ قىلدى، مەن ئۇنىڭدىن تەلەپ قىلمىدىم، دېدى. ئاللاھ ئەزىزنىڭ ئايالىنىڭ جەمەتىدىن بۆشۈكتىكى بىر نارەسىدىنى سۆزلەتتى - دە، ئۇ مۇنداق گۇۋاھلىق بەردى: ئەگەر يۇسۇفنىڭ كۆڭلىكى ئالدىدىن يىرتىلغان بولسا بۇ ئەزىزنىڭ ئايالىنىڭ راستچىللىقىنىڭ ئالامىتىدۇر، چۈنكى ئۇ يۇسۇفتىن ئۆزىنى قوغدىغان بولۇپ، يۇسۇف يالغانچىدۇر.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• قبح خيانة المحسن في أهله وماله، الأمر الذي ذكره يوسف من جملة أسباب رفض الفاحشة.
بۇ ئايەتلەر ئائىلىسى ۋە مال - مۈلۈكلىرى بىلەن ياخشىلىق قىلغۇچىغا خىيانەت قىلىشنىڭ تولىمۇ ناچار قىلمىش ئىكەنلىكىنى، يۇسۇف تىلغا ئالغان بۇ ئىشنىڭ پاھىشە ئىشلارنى رەت قىلىش سەۋەبلىرىنىڭ بىرى ئىكەنلىكىنى ئىپادىلەيدۇ.

• بيان عصمة الأنبياء وحفظ الله لهم من الوقوع في السوء والفحشاء.
پەيغەمبەرلەرنىڭ گۇناھتىن خالىي ئىكەنلىكى ۋە ئاللاھنىڭ ئۇلارنى ناچار ئىشلارغا چۈشۈپ قېلىشتىن ساقلايدىغانلىقىنى ئىپادىلەيدۇ.

• وجوب دفع الفاحشة والهرب والتخلص منها.
ناشايان قىلمىشلارنى رەت قىلىش، قېچىش ۋە ئۇنىڭدىن قۇتۇلۇشنىڭ ۋاجىبلىقىنى ئىپادىلەيدۇ.

• مشروعية العمل بالقرائن في الأحكام.
ھۆكۈملەردە مۇناسىۋەتلىك ئەھۋاللارغا ئېتىبار بېرىشنىڭ يوللۇق ئىكەنلىكىنى ئىپادىلەيدۇ.

 
Firo maanaaji Aaya: (26) Simoore: Simoore Yuusuf
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude