Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (83) Simoore: Simoore pilli (ciimti)
تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ
Ўша охират диёри. Уни ҳаққа иймон келтириш ва эргашишдан ўзини катта олмайдиганлар ҳамда бузғунчилик қилмайдиганлар учун атаб қўйганмиз. Оқибат, жаннат, барқарор неъмат ва Парвардигор ризоси Аллоҳнинг буйруқларини бажарадиган ва тақиқларидан тийиладиган тақводорларникидир.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• كل ما في الإنسان من خير ونِعَم، فهو من الله خلقًا وتقديرًا.
Инсондаги жамики яхшилик ва неъматларни Аллоҳ яратган ва тақдир қилган.

• أهل العلم هم أهل الحكمة والنجاة من الفتن؛ لأن العلم يوجه صاحبه إلى الصواب.
Илмли, маърифатли кишилар фитналарга алданмайдилар, ҳикмат билан иш қиладилар. Зеро, илм тўғри йўлни кўрсатувчи маёқдир.

• العلو والكبر في الأرض ونشر الفساد عاقبته الهلاك والخسران.
Ер юзида такаббурлик, каттазанглик ва бузғунчилик қилишнинг оқибати ҳалокат ва фалокатдир.

• سعة رحمة الله وعدله بمضاعفة الحسنات للمؤمن وعدم مضاعفة السيئات للكافر.
Аллоҳнинг адолати ва марҳамати шу қадар кенгки, яхшиликларнинг савобини кўпайтириб беради, ёмонликларнинг жазосини эса кўпайтирмайди.

 
Firo maanaaji Aaya: (83) Simoore: Simoore pilli (ciimti)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude