Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (9) Simoore: Simoore pilli (ciimti)
وَقَالَتِ ٱمۡرَأَتُ فِرۡعَوۡنَ قُرَّتُ عَيۡنٖ لِّي وَلَكَۖ لَا تَقۡتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Фиръавн уни ўлдирмоқчи бўлганида хотини унга деди: "Бу бола менга ҳам, сенга қувонч бахш этади. Уни ўлдирманглар. Балки у бизга асқотиб қолар, хизмат қилар ёки уни ўзимизга бола қилиб олармиз". Ҳолбуки, улар салтанатлари шу бола қўлида барҳам топишини билмас эдилар.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• تدبير الله لعباده الصالحين بما يسلمهم من مكر أعدائهم.
Аллоҳ Ўз тадбири ила солиҳ бандаларини душманларининг макру ҳийлаларидан саломат сақлайди.

• تدبير الظالم يؤول إلى تدميره.
Золимнинг тадбири ўзининг ҳалокатига олиб боради.

• قوة عاطفة الأمهات تجاه أولادهن.
Оналарнинг ўз фарзандларига меҳрибонлиги ўта кучли бўлади.

• جواز استخدام الحيلة المشروعة للتخلص من ظلم الظالم.
Золимнинг зулмидан қутулиш учун шаръан жоиз бўлган ҳийлани қўллаш мумкин.

• تحقيق وعد الله واقع لا محالة.
Аллоҳнинг ваъдаси аниқ амалга ошади. Бунга шак-шубҳа йўқ.

 
Firo maanaaji Aaya: (9) Simoore: Simoore pilli (ciimti)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude