Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (44) Simoore: Simoore laɓɓinaama
وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
Биз Қуръонни араб тилидан бошқа тилда нозил қилганимизда кофирлар шундай деган бўлардилар: "Биз англашимиз учун унинг оятлари тушунтириб берилганда яхши бўларди. Қуръонни олиб келган одам араб бўла туриб, унинг ўзи ажамча бўладими?" Эй Пайғамбар, уларга шундай жавоб беринг: "Қуръон Аллоҳга иймон келтириб, пайғамбарларни тасдиқ этган зотлар учун ҳидоят ва шифодир. Уларни залолатга кетишдан асрайди, қалбларини жаҳолатдан даволайди. Аллоҳга иймон келтирмаганларнинг эса қулоқларида карлик, кўзларида кўрлик бор. Шунинг учун улар тушунмайдилар. Улар худди узоқ жойдан чақирилаётган одамларга ўхшайдилар. Шундай бўлгач, жарчининг овозини қаёқдан ҳам эшитсинлар!"
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• حَفِظ الله القرآن من التبديل والتحريف، وتَكَفَّل سبحانه بهذا الحفظ، بخلاف الكتب السابقة له.
Олдинги илоҳий китоблардан фарқли ўлароқ, Қуръонни ҳар қандай ўзгаришлардан асралишини Аллоҳ кафолатлаб қўйган.

• قطع الحجة على مشركي العرب بنزول القرآن بلغتهم.
Қуръоннинг араб тилида нозил бўлиши араб мушрикларига баҳона қолдирмаган.

• نفي الظلم عن الله، وإثبات العدل له.
Аллоҳ золим эмас. Аллоҳ Одил Зот.

 
Firo maanaaji Aaya: (44) Simoore: Simoore laɓɓinaama
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude