Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (140) Simoore: Simoore neemoraaɗi
قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ
Нодонлиги ва ақли пастлигидан келиб чиқиб, ўз болаларини ўлдирганлар ҳамда Аллоҳга туҳмат қилиб, У Зот ризқ қилиб берган чорваларни ҳаромга айлантирганлар ҳалок бўлгай. Улар тўғри йўлнинг яқинига ҳам йўламаган, ҳидоят топмаган сарсонлардир.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• ذم الله المشركين بسبع صفات هي : الخسران والسفاهة وعدم العلم وتحريم ما رزقهم الله والافتراء على الله والضلال وعدم الاهتداء؛ فهذه أمور سبعة، وكل واحد منها سبب تام في حصول الذم.
Аллоҳ мушрикларни етти сифат билан мазаммат қилди. Улар: муваффақиятсизлик, калтабинлик, илмсизлик, Аллоҳ берган ҳалол ризқни ҳаромга айлантириш, Аллоҳ шаънига бўҳтон қилиш, залолат ва ҳидоят топмаслик. Бу етти ишнинг ҳар бирида маззаммат қилинишга лойиқ етарли сабаб бор.

• الأهواء سبب تحريم ما أحل الله وتحليل ما حرم الله.
Аллоҳ ҳалол қилган нарсани ҳаром қилиш ва Аллоҳ ҳаром қилган нарсани ҳалол қилиш каби жиноятлар ҳавойи нафс касофати туфайли содир бўлади.

• وجوب الزكاة في الزروع والثمار عند حصادها، مع جواز الأكل منها قبل إخراج زكاتها، ولا يُحْسَب من الزكاة.
Экин ва меваларнинг йиғим-терим пайтида закотини бериш вожиб. Закотини чиқармасдан олдин улардан тановул қилиш жоиз. Униси закотдан ҳисобланмайди.

• التمتع بالطيبات مع عدم الإسراف ومجاوزة الحد في الأكل والإنفاق.
Ҳалол неъматлардан исроф қилмасдан, ҳаддан ошмасдан ейиш ҳам, бошқаларга инфоқ-эҳсон қилиш ҳам мумкин.

 
Firo maanaaji Aaya: (140) Simoore: Simoore neemoraaɗi
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude