Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction albanaise - Hasân Nâhî * - Lexique des traductions

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: Tâ Hâ   Verset:
وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ
Unë të kam zgjedhur ty, prandaj dëgjo atë që po të shpallet!
Les exégèses en arabe:
إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ
Me të vërtetë, Unë jam Allahu, s’ka zot tjetër përveç Meje, prandaj, vetëm Mua më adhuro dhe kryej faljen për të më kujtuar Mua!
Les exégèses en arabe:
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
Ora (e Kiametit) do të vijë me siguri, por Unë e mbaj tepër të fshehur, që secili të shpërblehet për atë që ka bërë.
Les exégèses en arabe:
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ
Prandaj, mos e lër atë që nuk beson në të (Ditën e Kiametit) dhe që jepet pas epsheve të veta të të nxjerrë (nga rruga e drejtë), përndryshe do të humbisje.
Les exégèses en arabe:
وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ
Ç’është ajo që mban në dorën e djathtë o Musa?”
Les exégèses en arabe:
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ
Ai u përgjigj: “Ky është shkopi im, me të cilin mbahem dhe shkund gjethe për dhentë e mia; më shërben edhe për punë të tjera.”
Les exégèses en arabe:
قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ
(Allahu) i tha: “Hidhe atë, Musa!”
Les exégèses en arabe:
فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ
Ai e hodhi atë dhe, menjëherë, (shkopi) u bë gjarpër që zvarritej.
Les exégèses en arabe:
قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ
(Allahu) i tha: “Merre atë dhe mos u frikëso! Ne do ta kthejmë në gjendjen e tij të mëparshme.
Les exégèses en arabe:
وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ
Fute dorën tënde nën sqetull: ajo do të dalë e bardhë, pa kurrfarë sëmundjeje. Ja, kjo është një shenjë tjetër,
Les exégèses en arabe:
لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى
për të të treguar ty të tjera mrekulli Tonat edhe më të mëdha!
Les exégèses en arabe:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Shko te Faraoni! Ai, me të vërtetë, i ka shkelur të gjithë kufijtë”.
Les exégèses en arabe:
قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي
(Musai) tha: “O Zoti im, zgjeroma kraharorin tim,
Les exégèses en arabe:
وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي
lehtësoma punën time,
Les exégèses en arabe:
وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي
dhe zgjidhma nyjën e gjuhës sime,
Les exégèses en arabe:
يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي
që ata të kuptojnë fjalën time!
Les exégèses en arabe:
وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي
Më jep një ndihmës nga familja ime,
Les exégèses en arabe:
هَٰرُونَ أَخِي
Harunin, vëllanë tim!
Les exégèses en arabe:
ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي
Ma rrit fuqinë nëpërmjet atij
Les exégèses en arabe:
وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي
dhe bëma ortak në punën time,
Les exégèses en arabe:
كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرٗا
që të thurim shumë lavde për Ty
Les exégèses en arabe:
وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا
e të të përmendim Ty vazhdimisht!
Les exégèses en arabe:
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرٗا
Vërtet, Ti do të jesh gjithnjë Mbikëqyrësi ynë”.
Les exégèses en arabe:
قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ
(Allahu) tha: “Kërkesa jote u plotësua, o Musa!
Les exégèses en arabe:
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ
Edhe më parë, Ne të kemi bërë mirë ty,
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: Tâ Hâ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction albanaise - Hasân Nâhî - Lexique des traductions

Traduite par Hasân Nahî, publiée par l'Institut Al-Albânî pour la pensée et la civilisation islamiques.

Fermeture