Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (176) Sourate: AL-BAQARAH
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ
Bu cəza, onların, Allah ilahi kitabları haqq olaraq göndərdiyi səbəbin, elmi və doğru yolu gizlətdiklərinə görədir. Bu isə haqqı gizlətməyi deyil əksinə insanlara bəyan etməyi tələb edir. İlahi kitablar barəsində ixtilaf edənlər, bu kitabların bəzisinə iman edib bəzisini isə gizlədənlər isə, əlbəttə, haqdan uzaq bir ziddiyyət və ayrılıq içindədirlər.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• أكثر ضلال الخلق بسبب تعطيل العقل، ومتابعة من سبقهم في ضلالهم، وتقليدهم بغير وعي.
• İnsanların əksəriyyətinin Allahın yolundan azma səbəbi, ağıldan düzgün istifadə etməmələri, özlərindən əvvəlki azğın insalara tabe olmaları və onlara kor-koranə təqlid etmələridir.

• عدم انتفاع المرء بما وهبه الله من نعمة العقل والسمع والبصر، يجعله مثل من فقد هذه النعم.
• Allahın insana bəxş etdiyi ağıl, qulaq və göz nemətindən düzgün istifadə etməməsi, insanı bu nemətlərdən məhrum olan şəxsə bərabər edir.

• من أشد الناس عقوبة يوم القيامة من يكتم العلم الذي أنزله الله، والهدى الذي جاءت به رسله تعالى.
• Qiyamət günü insanların ən şiddətli əzab olunanı Allahın nazil etdiyi haqqı və peyğəmbərlərin gətirdiyi doğru yolu gizlədən insandır.

• من نعمة الله تعالى على عباده المؤمنين أن جعل المحرمات قليلة محدودة، وأما المباحات فكثيرة غير محدودة.
• Haramların az və məhdud sayda, amma hallaların isə məhdudiyyətsiz çoxlu sayda olması Uca Allahın mömin qullarına olan menətlərindən biridir.

 
Traduction des sens Verset: (176) Sourate: AL-BAQARAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture