Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (161) Sourate: AL ‘IMRÂN
وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Peyğəmbərlərdən kiməsə qənimətdən Allahın ona aid etmədiyi bir şeyi xə­­­ya­nət edərək götürməsi yaraşmaz. Sizlərdən kim qənimətdən bir şey götürərək xəyanət edərsə, xəyanət etdiyi şeylə qiya­mət gü­nü insanlar qarşısına boynuna yüklənmiş halda gələrək rüsvayçılıqla əzab olunar. Son­ra isə hər kəsə əməl­lə­rinin əvəzi naqis edilmədən tam verilər və onlara günahları artırılaraq və ya savabları azaldılaraq əsla zülm edil­mə­­z.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• النصر الحقيقي من الله تعالى، فهو القوي الذي لا يحارب، والعزيز الذي لا يغالب.
• Həqiqi kömək uca Allahdandır. O, güc-qüvvət sahibidir, kimsə Onunla mübarizə apara bilməz. İzzətlidir, heç vaxt məğlub edilməz.

• لا تستوي في الدنيا حال من اتبع هدى الله وعمل به وحال من أعرض وكذب به، كما لا تستوي منازلهم في الآخرة.
• Dünyada Allahın doğru yoluna tabe olub, xeyirli işlər görən kimsənin halı ilə Allahdan üz çevirib və Onu yalan sayan kimsənin halı ilə eyni dərəcədə olmadığı kimi, axirətdə də onların halı eyni dərəcədə olmayacaqdır.

• ما ينزل بالعبد من البلاء والمحن هو بسبب ذنوبه، وقد يكون ابتلاء ورفع درجات، والله يعفو ويتجاوز عن كثير منها.
• İnsana baş verən bəla və ya müsibət öz günahlarının üzündəndir. Bəzən də bu bəla və ya müsibətlər, onun Allah yanında dərəcələrinin yüksəlməsinə səbəbdir. Allah isə çox insanların günahını əfv edib bağışlayar.

 
Traduction des sens Verset: (161) Sourate: AL ‘IMRÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture