Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (94) Sourate: AN-NISÂ’
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلَا تَقُولُواْ لِمَنۡ أَلۡقَىٰٓ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَٰمَ لَسۡتَ مُؤۡمِنٗا تَبۡتَغُونَ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٞۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبۡلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَتَبَيَّنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
Ey Allaha iman gətirib Onun rəsuluna - səllallahu aleyhi və səlləm - tabe olan kimsələr! Allah yolun­da cihad etmək üçün çıxdığınız za­man kimə qarşı döyüşəcəyinizi diqqət edin və sizə özünün İslamda olduğuna dəlalət edən əlamət göstərdiyi bir halda, onu öldürüb və bununla ondan qənimət əldə etmək kimi, fani dünya mən­­fə­əti­nə can ataraq: "Sən mömin de­yil­sən, sən yalnız canına və malına görə qorxaraq özünü İslamda olduğunu göstərirsən!"– de­mə­yin. Allah yanın­da çox qə­nimətlər vardır, bu, ondan daha xeyirli və daha böyükdür. Əvvəl­lər siz də öz qövmündən imanını gizlədən kimsə kimi idi­­niz, Allah sizə İslam dini ilə mərhəmət gös­tərdi və qanınızı qorudu. Odur ki, kimə qarşı vu­ruşacağınıza diqqət edin! Şüb­həsiz ki, etdiyiniz əməllərdən, hətta kiçik bir şey də olsa belə, Allaha heç nə gizli qalmaz və O, əməllərinizin müqabilini sizə verəcəkdir.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• جاء القرآن الكريم معظِّمًا حرمة نفس المؤمن، وناهيًا عن انتهاكها، ومرتبًا على ذلك أشد العقوبات.
• Qurani Kərim mömin kimsənin şənini uca tutmuş, ona qarşı haqsızlıq etməkdən çəkinditmiş və ona qarşı haqsızlıqa yol verildiyi təqdirdə bunu edən kimsəyə şiddətli əzab olacağını vəd vermişdir.

• من عقيدة أهل السُّنَّة والجماعة أن المؤمن القاتل لا يُخلَّد أبدًا في النار، وإنما يُعذَّب فيها مدة طويلة ثم يخرج منها برحمة الله تعالى.
• Qatil mömin kimsənin əbədiyyən cəhənnəmdə qalmaması və orada uzun müddət əzab çəkdikdən sonra uca Allahın rəhməti ilə Cəhənnəmdən çıxması, əhli sünnət vəl-camaatın əqidəsindəndir.

• وجوب التثبت والتبيُّن في الجهاد، وعدم الاستعجال في الحكم على الناس حتى لا يُعتدى على البريء.
• Cihadda, döyüşməzdən öncə, kiminlə döyüşəcəyini müəyyən edib, dəqiqləşdirməyin və günahsız insanı qətlə yetirməməsi üçün, insanlara hökm verməkdə tələsməməyin vacibliyi.

 
Traduction des sens Verset: (94) Sourate: AN-NISÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture