Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (128) Sourate: AL-A’RÂF
قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱللَّهِ وَٱصۡبِرُوٓاْۖ إِنَّ ٱلۡأَرۡضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ
Musa - aleyhissəlam - öz qövmünə nəsihət edərək de­di: "Ey Qövmüm! Zərəri sizdən sovuşdurmaq və sizə xeyir bəxş etmək üçün tək Allah­dan yardım diləyin və sizə baş vermiş bu müsibətə görə səbir edin. Şüb­həsiz ki, yer üzü tək Alla­hındır. Bu yer üzü heç də Fironun və ya başqasının deyil ki, orada kimsə istədiy hökümü versin. Allah yer üzündə qalibiyyəti və məğlubiyyəti insanlar arasında istədiyi kimi növbə ilə dəyişər. Lakin yer üzündə gözəl aqibət isə Rəbbinin əmrlərini yerinə yetirib, Onun qadağalarından çəkinən möminlər üçündür. Onlar bu dünya da çətin imtahanlarla üzləşsələrdə bilin ki, gözəl aqibət onlarındır".
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• موقف السّحرة وإعلان إيمانهم بجرأة وصراحة يدلّ على أنّ الإنسان إذا تجرّد عن هواه، وأذعن للعقل والفكر السّليم بادر إلى الإيمان عند ظهور الأدلّة عليه.
• Sehirbazların mövqeyi, çəkinmədən və xalq qarşısında açıq-aşkar Allaha iman gətirdiklərini elan etmələri, insana dəlillər aydın olduqda, öz istəklərinə müxalif olub, sağlam düçüncə ilə düşündükdə onun imana tələsdiyinə dəlalət edir.

• أهل الإيمان بالله واليوم الآخر هم أشدّ الناس حزمًا، وأكثرهم شجاعة وصبرًا في أوقات الأزمات والمحن والحروب.
• Allaha və axirət gününüə iman gətirən kimsələr insanlar içərisində ən qətiyyətli, ən şücaətli, imtahan və döyüş anlarında ən səbirli olan insanlardır.

• المنتفعون من السّلطة يُحرِّضون ويُهيِّجون السلطان لمواجهة أهل الإيمان؛ لأن في بقاء السلطان بقاء لمصالحهم.
• Başçının ətrafında olan əyanları, başçını iman əhlinə qarşı qaldırmağa təhrik edərlər, çünki başçının öz taxt-tacında qalması onlarında öz vəzifəslərində qalması deməkdir.

• من أسباب حبس الأمطار وغلاء الأسعار: الظلم والفساد.
• Zülüm etmək və yer üzündə fitnə-fəsad törətmək, göydən yağmurun yağmamasının və qiymətlərin bahalaşmasının səbəblərindən biridir.

 
Traduction des sens Verset: (128) Sourate: AL-A’RÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture