Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction en filipino (bisaya) - Centre de traduction Rawwâd. * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Al Baqarah   Verset:
۞ تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ
Kining mga Mensahero Among gipalabaw ang pipila (kanila) gikan sa uban, taliwala kanila adunay nakighinabi sa Allāh sa direkta (Adan, Moises, ug Muhammad), ug ang uban kanila Iyang gipataas sa (daghang ang-ang ranko: Muhammad, Abraham, Moises, Noe, Hesus); ug Kami naghatag ug tin-aw nga milagro kang Hesus, ang anak ni Maria, ug naglig-on kaniya pinaagi sa balaang espiritu (ang anghel Gabriel). Ug kun ang Allāh nagustohan, kadtong misunod kanila wala gayud makig-away sa usag-usa human ang tin-aw nga mga Timaan sa Allāh miabot kanila, apan sila nagkalahi; ug adunay pipila kanila nga nagtuo, ug ang uban naglimod (sa Kamatuoran); apan kun
nagustohan sa Allāh, sila dili gayud (magkasumpaki ug) makig-away sa usag-usa, apan ang Allāh nagbuhat gustohon.
Les exégèses en arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Oh mga magtutuo, gasto kamo (sa pagpanghatag) gikan sa unsay gihatag Namo kaninyo sa wala pa muabot ang Adlaw nga diin walay pagpamaligya, ni bisan unsa nga panaghigala ni pagpataliwala. Ug ang mga manlilimod ang mga dili makiangayon.
Les exégèses en arabe:
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَةٞ وَلَا نَوۡمٞۚ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذِي يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيۡءٖ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ
Allāh – walay dios (nga angayan sa pagsimba) gawas Kaniya, ang Kanunay nga Buhi, ang Tigsustento sa tanang anaa; ang pagkamadukaon dili makaabot Kaniya ni ang pagkatulog. Kaniya ang tanan nga anaa sa mga kalangitan ug ang tanan nga anaa sa kayutaan; kinsa ba siya nga makapataliwala Kaniya gawas sa Iyang Pagtugot? Siya nahibalo sa unsay anaa una kanila, ug sa unsay anaa human kanila, ug wala sila naglangkob sa bisan unsang butang gikan sa Iyang Kahibalo gawas sa Iyang pagtugot, ang Iyang Kursi (ang tumbanan sa tiil) naglangkob ibabaw sa mga kalangitan ug kayutaan, ug ang pagkupot niining duha wala nakapakapoy Kaniya, ug Siya ang Labing Taas, ang Labing Dakong Halangdon.
Les exégèses en arabe:
لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Walay pinugsanay sa relihiyon; ang hustong giya tin-aw ang kalahian gikan sa kasaypanan; busa, bisan kinsa nga mingsalikway sa mga dios-dios ug mituo sa Allāh lamang, siya sa pagkatinuod nagkupot sa labing hugot nga paggunit, nga diin dili gayod mabuak, ug ang Allāh mao ang Labing Nakadungog ug ang Labing Nakahibalo.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: Al Baqarah
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction en filipino (bisaya) - Centre de traduction Rawwâd. - Lexique des traductions

L'équipe du Centre Rouwwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction) l'a traduite.

Fermeture