Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction en filipino (bisaya) - Centre de traduction Rawwâd. * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Al 'Imran   Verset:
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُونَ
(Hisguti) sa diha nga ang Allah naghimo ug usa ka Pakigsaad ngadto sa gihatagan sa Kasulatan (mga Hudeyo ug mga Kristohanon) (nga nag-ingon): Inyong ipahibalo gayod kini (ang pag-abot ni Propeta Muhammad) ngadto sa katawhan, ug dili ninyo kini itago; apan ilang gisalibay kini sa ilang likod ug mikuha ug diyutay nga kantidad tungod niini. Busa hilabahin gayod kadautan ang unsay ilang gipalit.
Les exégèses en arabe:
لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ فَلَا تَحۡسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٖ مِّنَ ٱلۡعَذَابِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Ayaw hunahunaa nga kadtong nagmaya sa unsay ilang nahimo (sa pagpahisalaag), ug nakagusto ug pagdayeg sa wala nila mabuhat (sa pagkamatarung), ayaw hunahunaa nga sila luwas gikan sa Silot, ug alang kanila adunay sakit nga Silot.
Les exégèses en arabe:
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Iya sa Allah (lamang) ang pagpanag-iya sa Gingharian sa mga langit ug yuta, ug ang Allah adunay bug-os nga Gahum ibabaw sa tanang butang.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Sa pagkatinuod sa paglalang sa mga langit ug sa yuta ug sa pagpulipuli sa gabii ug sa adlaw, adunay mga timailhan alang sa mga tawo nga may salabutan.
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
Kadtong naghinumdom sa Allāh nga nagtindog, naglingkod ug naghigda sa ilang mga kiliran, nga namalandong sa paglalang sa mga langit ug sa yuta (nga nag-ingon): (O Allāh) among Ginoo, wala ka magmugna niining (tanan) sa walay kapuslanan. Kanimo ang Himaya; busa luwasa kami gikan sa Silot sa Impiyerno:
Les exégèses en arabe:
رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ
(O Allāh) among Ginoo, sa pagkatinuod bisan kinsa nga Imong pasudlon sa walay katapusang Kalayo, Imo siyang gipakaulawan, ug walay mga magtatabang (tigpataliwala) alang sa mga mamumuhat ug kadautan.
Les exégèses en arabe:
رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ
(Oh Allāh) among Ginoo, sa pagkatinuod kami nakadungog sa usa ka tigtawag (Muhammad) nga nagtawag ngadto sa Pagtuo, nga nag-ingon: Tumuo kamo sa inyong (Tinuod nga) Ginoo (Allāh), busa kami mituo; (Oh Allāh) among Ginoo, pasayloa kami sa among mga sala, taboni ang among daotang mga buhat ug himoa nga mamatay kami sa kahimtang sa pagkamatarong uban sa mga masinugtanon Kanimo.
Les exégèses en arabe:
رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
(O Allāh) among Ginoo, ihatag kanamo ang unsay Imong gisaad kanamo pinaagi sa Imong mga Mensahero; ug ayaw kami pakaulawi sa Adlaw sa Pagkabanhaw; Ikaw wala gayod mag-pakyas sa (Imong) saad.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: Al 'Imran
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction en filipino (bisaya) - Centre de traduction Rawwâd. - Lexique des traductions

L'équipe du Centre Rouwwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction) l'a traduite.

Fermeture