Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (52) Sourate: YOUSOUF
ذَٰلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّي لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي كَيۡدَ ٱلۡخَآئِنِينَ
权贵的妻子说:“以便优素福知道,我承认是我勾引了他,他是诚实的,我没有在背地里污蔑他。一切都证明,真主不会让使用阴谋诡计者成功。”
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من كمال أدب يوسف أنه أشار لحَدَث النسوة ولم يشر إلى حَدَث امرأة العزيز.
1-      优素福的完美品德,他提到了妇女们的事,而没有提及权贵妻子的事。

• كمال علم يوسف عليه السلام في حسن تعبير الرؤى.
2-      优素福具有高超的圆梦知识。

• مشروعية تبرئة النفس مما نُسب إليها ظلمًا، وطلب تقصّي الحقائق لإثبات الحق.
3-      为自己伸冤和调查真相的法定性。

• فضيلة الصدق وقول الحق ولو كان على النفس.
4-      诚实的优越性,要说真话,即使对自己不利也罢。

 
Traduction des sens Verset: (52) Sourate: YOUSOUF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture