Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (1) Sourate: AR-RA’D

拉尔德

Parmi les objectifs de la sourate:
الرد على منكري الوحي والنبوة ببيان مظاهر عظمة الله.
阐明真主力量与大能的实质及其表现形式。证实真主的许约与警告。真主在变革方面的常道。

الٓمٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِۗ وَٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
{艾列弗,俩目,米目,拉仪。}此类经文已在《黄牛》章首论述过了。这是一些崇高的经文。先知啊!真主降示给你的《古兰经》确是毋庸置疑的真理,它是来自真主的,但是大多数人却不信。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• إثبات قدرة الله سبحانه وتعالى والتعجب من خلقه للسماوات على غير أعمدة تحملها، وهذا مع عظيم خلقتها واتساعها.
1-      证实真主的大能,及他的神奇的造化——创造诸天而不用支柱。证明真主造化之伟大。

• إثبات قدرة الله وكمال ربوبيته ببرهان الخلق، إذ ينبت النبات الضخم، ويخرجه من البذرة الصغيرة، ثم يسقيه من ماء واحد، ومع هذا تختلف أحجام وألوان ثمراته وطعمها.
2-      以存在于被造物中的明证,证明真主的大能和完美。他使巨大的植物从小小的种子中生出,即使用同样的水浇灌,但果实的大小、颜色和滋味是不一样的。

• أن إخراج الله تعالى للأشجار الضخمة من البذور الصغيرة، بعد أن كانت معدومة، فيه رد على المشركين في إنكارهم للبعث؛ فإن إعادة جمع أجزاء الرفات المتفرقة والمتحللة في الأرض، وبعثها من جديد، بعد أن كانت موجودة، هو بمنزلة أسهل من إخراج المعدوم من البذرة.
3-      真主让小小的种子长成参天大树,这是对否认复活的以物配主者的反驳。祂能使大地上的一切在死亡后复活,这要比使它们从无到有更容易。

 
Traduction des sens Verset: (1) Sourate: AR-RA’D
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture