Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (82) Sourate: AL-ISRÂ’
وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٞ وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارٗا
我降示了《古兰经》,作为心灵的良药,医治愚昧、悖信和怀疑,它也能医治身体的疾病,它是对实践《古兰经》的信士的慈悯。这部《古兰经》只会使不信道者更加毁灭,因为听到它会激怒他们,使他们更加否认和拒绝。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• في الآيات دليل على شدة افتقار العبد إلى تثبيت الله إياه، وأنه ينبغي له ألا يزال مُتَمَلِّقًا لربه أن يثبته على الإيمان.
1-      经文证明仆人非常需要真主的安慰,他应该时刻祈求真主坚定他的信仰。

• عند ظهور الحق يَضْمَحِل الباطل، ولا يعلو الباطل إلا في الأزمنة والأمكنة التي يكسل فيها أهل الحق.
2-      真理出现时,谬误就会消亡。只有在坚持真理的人消沉的时代和地域,谬误才会占上风。

• الشفاء الذي تضمنه القرآن عام لشفاء القلوب من الشُّبَه، والجهالة، والآراء الفاسدة، والانحراف السيئ والمقاصد السيئة.
3-      《古兰经》是良药,它能医治心灵的疾病:怀疑、无知、谬误、偏斜、恶念。

• في الآيات دليل على أن المسؤول إذا سئل عن أمر ليس في مصلحة السائل فالأولى أن يعرض عن جوابه، ويدله على ما يحتاج إليه، ويرشده إلى ما ينفعه.
4-      经文证明,当责任人被问的事对提问者无益时,最好不要回答,并为其指出他所需要的和对他有益的。

 
Traduction des sens Verset: (82) Sourate: AL-ISRÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture