Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (233) Sourate: AL-BAQARAH
۞ وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
作为母亲,应当哺乳自己的婴儿两周年,这个限定是对愿意哺乳到期满的人来说的。作为婴儿的父亲应按常规,在不违反教法和超出自己能力范围的前提下,供给婴儿母亲的开销和衣食。父母双方不允许将婴儿作为伤害对方的工具。如果没有父亲,婴儿的监护人也应供给其母;如果婴儿没有财产,则无需履行其父之责。如果父母协商后,为了婴儿的利益而在两年内断乳,那么他俩是毫无罪过的;如果你们另雇乳母哺乳婴儿,在不拖欠和不滞缓给付的情况下按照常规给予乳母工资,那你们也是毫无罪过的。你们以遵循真主的命令,放弃真主的禁令而敬畏真主吧!你们当知道真主是全知的,是洞察万物的,真主依照你们的行为而报偿你们。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• نهي الرجال عن ظلم النساء سواء كان بِعَضْلِ مَوْلِيَّتِه عن الزواج، أو إجبارها على ما لا تريد.
1-禁止男子欺辱妇女,无论是婚姻中克扣生活费,还是强迫她做非自愿之事;

• حَفِظَ الشرع للأم حق الرضاع، وإن كانت مطلقة من زوجها، وعليه أن ينفق عليها ما دامت ترضع ولده.
2-教法保护母亲哺乳期的权力,如果夫妻双方在哺乳期离婚,那么丈夫仍需继续支付婴儿母亲的生活费用;

• نهى الله تعالى الزوجين عن اتخاذ الأولاد وسيلة يقصد بها أحدهما الإضرار بالآخر.
3-真主禁止夫妻二人将孩子作为伤害对方的工具;

• الحث على أن تكون كل الشؤون المتعلقة بالحياة الزوجية مبنية على التشاور والتراضي بين الزوجين.
4-鼓励夫妻生活应建立在相互协商,相互喜悦的基础上。

 
Traduction des sens Verset: (233) Sourate: AL-BAQARAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture