Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (21) Sourate: AL-ANBIYÂ’
أَمِ ٱتَّخَذُوٓاْ ءَالِهَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ هُمۡ يُنشِرُونَ
以物配主者舍真主而崇拜许多神灵,那些神灵不能复活死物,他们怎么崇拜无能的东西呢?
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الظلم سبب في الهلاك على مستوى الأفراد والجماعات.
1-      不义是个体和群体遭到毁灭的因素。

• ما خلق الله شيئًا عبثًا؛ لأنه سبحانه مُنَزَّه عن العبث.
2-      真主没有徒然地创造任何东西,因为祂不可能游戏。

• غلبة الحق، ودحر الباطل سُنَّة إلهية.
3-      真理必胜,谬误必败,是真主的常道。

• إبطال عقيدة الشرك بدليل التَّمَانُع.
4-      用确凿的证据否定多神崇拜的信仰。

 
Traduction des sens Verset: (21) Sourate: AL-ANBIYÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture